Powerfix Z31647 User Manual

Powerfix Tools

Advertising
background image

IAN 100711

FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER

FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER
Operation and safety notes

DÉBOUCHEUR DE CANALISATION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

PIJPREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

ROHRREINIGUNGSWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Flexible sink & drain cleaner

z

Intended use

Use this product for chemical-free cleaning of

drains, pipes and other inaccessible spots. The

product is not suited for commercial purposes.

z

Technical data

Length: approx. 5 m

Diameter: approx. 9 mm

Safety instructions

 

The user manual is a part of the product. It contains

important information on product safety, use and

disposal. Before using the product, become familiar

with all operating and safety instructions. Use

the product only as described and for the stated

purposes. Should you give the product to a third

party, include all documents.

WARNING!

RISK OF ACCIDENTS

AND INJURY!

 

This device may be used by persons (including

children) with limited physical, sensory or mental

aptitude or a lack of experience and/or knowledge

only if they are supervised by a person responsible

for their safety or instructed in safe use of the device.

Children must be supervised so they do not play with

the device.

 

The plumber’s snake is very flexible. Use extra

caution when working near tiles, mirrors, windows

and other fragile objects that could be damaged by

the product’s metal claw.

 

When reeling in the plumber’s snake, take care that

your living spaces are not dirtied by deposit build-

up.

 

We recommend using the product with work gloves

and protective eyewear.

z

Use

 

Cut the cable ties holding the plumber’s snake. Bear

in mind that the product will unwind on its own!

 

Insert the tool claw-side first into the pipe you wish to

clean until you feel some resistance.

 

Hold the other end of the tool with one hand and

crank using your free hand.

 

Make sure there is enough pressure on the clogged

spot, if necessary feed the plumber’s snake further in.

 

Scour out the pipe once the resistance is loosened to

determine how effective cleaning was.

 

Pull the plumber’s snake from the pipe once the

desired effect has been achieved.

z

Cleaning and care

 

Clean the product under running water. Do not use

any aggressive cleaning agents!

 

Dry the product with a lint-free cloth.

z

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose of at local

recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more

details of how to dispose of your worn-out product.

375 x 1

80 mm

Déboucheur de canalisation

z

Utilisation prévue

Utilisez ce produit pour effectuer des

nettoyages sans produits chimiques de

canalisations, tuyaux et tous autres endroits

inaccessibles. Le produit ne peut être utilisé à

des fins commerciales.

z

Données techniques

Longueur : env. 5 m

Diamètre : env. 9 mm

Consignes de sécurité

 

Le manuel d’utilisation fait partie du produit. Il

comporte des informations importantes sur la

sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.

Avant d’utiliser ce produit, lisez et assimilez toutes

les instructions d’utilisation et consignes de sécurité.

Utilisez le produit uniquement conformément aux

instructions et aux fins indiquées. En cas de cession

du produit à un tiers, joignez-y tous les documents.

AVERTISSEMENT!

RISQUE D’ACCIDENTS ET

DE BLESSURES !

 

L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux

personnes (y compris les enfants) dont les capacités

physiques, mentales, sensorielles sont réduites, ni

à celles manquant d’expérience et/ou de savoir-

faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance

ou d’une personne responsable de leur sécurité

ou qu’elles reçoivent des instructions relatives à

l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Surveillez

vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne

jouent pas avec l’appareil.

 

Le furet est très souple. Redoublez de vigilance

lorsque vous effectuez des travaux à proximité de

carrelage, miroirs, fenêtres et tous autres objets

fragiles qui risquent d’être endommagés par la griffe

métallique du produit.

 

Lorsque vous rembobinez le furet, faites attention à

ce que vos espaces habitables ne soient pas salis

par l’accumulation de dépôts.

 

Nous recommandons le port de gants de travail et

de lunettes de protection lors de l’utilisation de ce

produit.

z

Utilisation

 

Coupez les attaches de câble qui retiennent le furet.

Gardez à l’esprit que le produit se déroule tout seul !

 

Insérez en premier l’extrémité griffe de l’outil dans

le tuyau que vous souhaitez nettoyer jusqu’à ce que

vous sentiez de la résistance.

 

Tenez l’autre extrémité de l’outil d’une main, puis

tournez la manivelle à l’aide de votre main libre.

 

Assurez-vous qu’une pression suffisante est exercée

sur l’endroit obstrué ; au besoin, insérez davantage

le furet.

 

Récurez le tuyau une fois la résistance relâchée afin

de déterminer l’efficacité du nettoyage.

 

Tirez le furet hors du tuyau une fois que l’effet

souhaité est obtenu.

z

Nettoyage et entretien

 

Nettoyez le produit à l’eau courante. N’utilisez

aucun produit de nettoyage agressif !

 

Séchez le produit à l’aide d’un chiffon non

pelucheux.

z

Recyclage

L’emballage se compose de matières

recyclables qui peuvent être mises au rebut

dans les déchetteries locales.

Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,

renseignez-vous auprès de votre commune.

GB/IE

FR/BE

GB/IE

FR/BE

100711_14_IE_NL_01.indd 1

30/5/14 11:46 am

Advertising