Powerfix Z29938 User Manual

Page 2

Advertising
background image

DK

DK

DK

SE

SE

SE

SE

SE

FI

FI

j

Paina HOLD-painiketta 6 , kun haluat

näyttää ajankohtaisen asetetun kulman
jaku-vasti LC-näytössä 9 . LC-näytössä 9
on

holD.

huomautus: Asetettu kulma näytetään
myös silloin LC-näytössä 9 , kun liikkuvien
mittausvarsien 1 asento muuttuu.

j

Paina uudelleen HOLD-painiketta 6 .

Näytetty arvo LC-näytössä 9 muuttuu
nyt liikkuvan mittausvarren 1 asetuksen
mukaisesti.

 

käyttöesimerkkejä

 

kulman mittaus

j

Paina ON / OFF -painiketta 7 , kun haluat

käynnistää digitaalisen kulmamittarin.

j

Irrota kiristysruuvi 2 mittausniveleltä

kiertämällä sitä vastapäivään .

j

Irrota liikkuva mittausvarsi 1 ja vesivaaka

11

kevyesti toisistaan.

j

Kierrä kiristysruuvia 2 niin kauan myötä-

päivään , kunnes haluttu vastus on
saavutettu.

huomautus: Pidä huoli siitä, että liikkuva
mittausvarsi 1 ja vesivaaka 11 voidaan
vielä säätää.

j

Aseta digitaalinen kulmamittari kahdelle

toisiinsa liittyyvälle objektille (esim. puu-
palkki) niin, että sekä liikkuva mittausvarsi

1

ja vesivaaka 11 ovat koko pinnallaan

objekteilla (katso kuva C).

huomautus: Mittausnivelen 2 on
tällöin oltava terävässä kulmassa.

-

Voit pystysuoran mittauksen libelliltä 4 lu-
kea, onko objekti ojennettu pystysuoraan.

huomautus: Täsmällistä pystysuoraa
mittausta varten libellin 4 ilmakuplan on
oltava tarkalleen keskellä rajoituslukeman
välissä.

LC-näyttö 9 näyttää ajankohtaisen
mitatun kulman.

 

vesivaa’an käyttö

Voit käyttää sekä digitaalista kulmamittaria
että vesivaakaa.

j

Aseta vesivaaka 11 halutulle tasolle.

-

Voit pystysuoran 4 ja vaakasuoran mittauk-
sen libelliltä 5 lukea, onko objekti ojen-
nettu täsmälleen pysty- vai vaakasuoraan.

huomautus: Täsmällistä pystysuoraa
mittausta varten libellin 4 , 5 ilmakuplan
on oltava tarkalleen keskellä rajoituslu-
keman välissä.

 

vikojen korjaus

-

Laite sisältää herkkiä elektronisia kompo-
nentteja. Tästä syystä voi olla mahdollista,
että välittömässä läheisyydessä olevat
radiolähetinlaitteet häiritsevät laitetta.
Tällaisia voivat olla esim. matkapuhelimet,
radiopuhelimet, CB-radiolaitteet, radio-
kaukosäätimet / muut kaukosäätimet ja
mikroaaltolaitteet. Mikäli näytössä ilmenee
vikailmoituksia, poista tällaiset laitteet
laitteen ympäristöstä.

- Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa

toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimin-
tohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi
ja aseta se sitten takaisin paikoilleen.

Digital vinkelmätare

 

inledning

Gör dig bekant med produkten
innan du använder den. Läs ned-
anstående säkerhetsanvisningar och

bruksanvisning. Använd endast produkten i
enlighet med beskrivningen och för angivna
ändamål. Förvara denna bruksanvisning på
säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid
finns tillgänglig även vid vidare användning
av tredje man.

 

ändamålsenlig

användning

Detta verktyg är avsett för horisontell och vertikal
positionering av ett objekt, samt för mätning
av vinklar. En annan användning än den som
beskrivits eller en förändring av produkten är
inte tillåten och kan förorsaka personskador
och / eller skador på produkten. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som förorsakas av icke
ändamålsenlig användning. Denna produkt
är ej lämplig för yrkesmässig användning.

 

De olika delarna

1

Rörlig planskänkel

2

Mätled med spännskruv

3

Upphängningsögla

4

Doslibell vertikal riktning

5

Doslibell horisontell riktning

6

HOLD-knapp (”Håll“)

7

ON / OFF-knapp (”TILL / FRÅN“)

8

–knapp (displaybelysning TILL / FRÅN)

9

Display

10

Batterifackslucka

11

Vattenpass

12

Batterikontakt

 

tekniska data

Skänkellängd:

ca. 415 mm

Mätområde:

0 – 230°

Lägsta mätindikering: 0,1°-steg
Mättolerans vinkel: ± 0,5°
Driftstemperatur:

0 – 50 °C

Batteri:

1 x 9 V

blockbatteri
(ingår i leveransen)

Driftstid Batteri:

ca. 50 timmar

Automatisk
avstängning:

efter ca. 5 min

 

i leveransen ingår

Kontrollera att alla delarna finns med i
leveransen och att alla delar är oskadade.

1 x digital vinkelmätare
1 x 9 V

blockbatteri

1 x bruksanvisning

allmänna säkerhets-

anvisningar

J 

risk FÖr livsFarliga
skaDor FÖr späD-
barn oCh barn!

Låt inte barn leka med förpacknings-
materialet. Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpackningsmaterialet.
Mindre barn förstår inte farorna som lurar.
Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna

obs: Den inställda vinkeln visas även i
displayen 9 när den rörliga planskänkelns

1

position förändras.

j

Tryck HOLD-knappen 6 igen. Det visade

värdet i displayen 9 ändras nu enligt in-
ställningen för den rörliga planskänkeln 1 .

 

användningsexempel

 

mäta vinklar

j

Tryck ON / OFF-knappen 7 för att starta

den digitala vinkelmätaren.

j

Lossa spännskruven 2 på mätleden

genom att vrida den motsols .

j

Fäll ut den rörliga planskänkeln 1 och

vattenpasset 11 en aning.

j

Vrid spännskruven 2 så länge medsols

tills önskat motstånd föreligger.

obs: Kontrollera att den rörliga plan-
skänkeln 1 och vattenpasset 11
fortfarande kan justeras.

j

Lägg den digitala vinkelmätaren på två

motsvarande objekt (t.ex. träbalkar) så
att den rörliga planskänkeln 1 och
vattenpasset 11 ligger helt på objekten
(se bild C).

obs: Mätleden 2 måste ligga i spetsig
vinkel.

-

Läs av på doslibellen för vertikal riktning

4

om objektet ligger korrekt vertikalt.

obs: Bubblan i doslibellen 4 måste lig-
ga exakt i mitten i indikeringen för att den
vertikala riktningen skall vara korrekt.

Displayen 9 visar aktuellt uppmätt vinkel.

 

använda vattenpass

Du kan använda den digitala vinkelmätaren
som vattenpass.

j

Lägg vattenpasset 11 på önskad yta.

-

Läs av på doslibellen för vertikal 4 och
horisontell 5 riktning om ytan är exakt
vertikal eller horisontell.

obs: Bubblan i doslibellen 4 , 5 måste
ligga exakt i mitten i indikeringen för att
riktningen skall vara korrekt.

 

åtgärda fel

-

Produkten innehåller känsliga elektronis-
ka komponenter. Dessa kan störas av ra-
diovågor i omedelbar närhet. Detta kan t.
ex. vara mobiltelefoner, CB-radioutrust-
ning, radiofjärrstyrningar /

övriga fjärrstyr-

ningar och mikrovågsugnar. Om felmedde-
landen visas i displayen, flytta på
utrustningen i närheten av produkten.

- Elektrostatiska urladdningar kan medföra

funktionsstörningar. Ta ur batterierna en
stund och sätt tillbaka dem om sådana
funktionsstörningar förekommer.

 

rengöring och skötsel

j 

Rengör produktens utsida med mjuk torr
luddfri duk.

j 

Använd inte vatten eller rengöringsmedel
som kan skada produkten.

 

avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.

Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.

Av miljöskäl: kasta ej produkten
tillsammans med hushållsavfallet
när den kasserats, utan säkerställ en

fackmässig avfallshantering. Du erhåller infor-
mation om återvinningsplatser och öppettider
hos de lokala myndigheterna.

Defekta eller förbrukade batterier måste åter-
vinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna
batterier och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.

Pb

risk för miljöskador pga
felaktig avfallshantering av
batterier.

Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller
och skall behandla som specialavfall. De ke-
miska symbolerna för tungmetaller är följande:
Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly.
Lämna därför förbrukade batterier till kommu-
nens återvinningsstation.

EMC

Digital vinkelmåler

indledning

Gør dig fortrolig med apparatet
inden første ibrugtagning. Gennem-
læs hertil den efterfølgende brugs-

vejledning og sikkerhedsreglerne omhygge-
ligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og
kun til det formål det er beregnet til. Opbevar
denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver ap-
paratet videre til tredjemand, bedes du ligele-
des videregive papirerne.

 

Formålsbestemt

anvendelse

Dette apparat er egnet til horisontal og vertikal
udmåling af et objekt, samt til vinkelmåling. En
anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller
en ændring af produktet er ikke tilladt og kan
føre til personskader og / eller beskadigelser
på produktet. Producenten hæfter ikke for
skader, der er opstået ved anvendelse i strid
med produktets bestemmelse. Produktet må
ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.

 

beskrivelse af delene

1

bevægeligt målevinkelben

2

måleled med spændeskrue

3

ophængningsøsken

4

libelle til vertikal justering

5

libelle til horisontal justering

6

HOLD-tast (”holde“)

7

ON / OFF-tast (“TÆND / SLUK”)

8

–tast (displaybelysning TÆND / SLUK)

9

LC-display

10

Batteribeholderdæksel

11

Vaterpas

12

Batteristik

 

tekniske specifikationer

Vinkelbenslængde:

ca. 415 mm

Måleområde:

0 – 230°

Mindste
målingsresultatsvisning: 0,1°- skridt
Vinkelens måletolerans: ± 0,5°
Driftstemperatur:

0 – 50 °C

Batteri:

1 x 9 V

blok

(indeholdt i leve-
ringsomfanget)

Driftstid Batteri:

ca. 50 timer

Automatisk slukning:

efter ca. 5 min

Q

indholdet

Efter udpakningen skal indholdet kontrolleres
for fuldstændighed samt produktets og alle
enkeltdelenes fejlfrie tilstand.

1 x Digital vinkelmåler
1 x 9 V

blok-batteri

1 x Brugervejledning

generelle sikker-

hedsanvisninger

J 

risiko For bØrns liv
og helbreD!
Børn må al-
drig være alene med embal

lagematerialet uden opsyn. Der er risiko for
kvælning. Børn er ofte ikke i stand til at vur-
dere et faremoment. De skal holdes borte
fra produktet. Dette produkt er ikke legetøj!

livsFare! Batterier kan

blive slugt, og det kan være livsfarligt. Hvis
et batteri bliver slugt, skal der omgående
søges lægehjælp.

J 

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år
og opad, samt af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner
eller med mangel på erfaring og viden, når
de er under opsyn eller iht. sikker brug af
apparatet blev vejledt og forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må ikke gennemføres af børn uden opsyn.

J 

Det må ikke udsættes for
- ekstreme temperaturer,
- stærke vibrationer,
- stærke mekaniske

belastninger,

- ingen direkte sollys.

Ellers resulterer det i beskadigelse af
apparatet.

J 

Vær opmærksom på at beskadigelser
ved ukorrekt behandling, misagtelse af
betjeningsvejledningen eller indgreb ved
ikke autoriserede personer ikke er omfattet
af garantien.

J 

Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte
reparationer kan bevirke alvorlig fare for
brugeren. Reparationer må kun udføres
af fagfolk.

J 

Undgå at beskadige vaterpassets libeller.
Hvis libellen er beskadiget, undgå enhver
kontakt med væsken, som befinder sig i
libellen. Hvis det alligevel kommer til

kontakt, vær opmærksom på følgende
bemærkninger. Første hjælp ved:

-

kontakt meD huDen: Det ramte
sted renses med det samme i mindst
15 minutter med rigeligt sæbe og vand.
Søg lægehjælp ved vedvarende irritation
af huden.

-

kontakt meD ØJnene: Det ram-
te øje skylles med det samme i mindst
15 minutter med rigeligt vand. Hold her-
ved øjet åbent ved hjælp af tommelfinger
og pegefinger. Søg omgående lægehjælp.

-

inhalation: Sørg omgående for
tilførsel af tilstrækkelig frisk luft. Tilfør
ren ilt, hvis der opstår problemer med
vejrtrækning.

-

kontakt meD munDhulen:
Mundhulen skylles omgående med rigeligt
vand, hvis den ramte er ved bevidsthed.
Søg omgående lægehjælp.

sikkerhedshenvis-

ninger til batteriet

J 

Fjern batteriet fra apparatet, hvis det ikke
er blevet anvendt i længere tid.

J

pas på! risiko For
eksplosion!
Oplad
aldrig batterierne!

J 

Vær opmærksom på den rigtige polaritet
ved indsættelse! Denne vises i batteribe-
holderen.

J 

Rens batteri- og apparatkontakt inden
indsættelse, hvis det er nødvendigt.

J 

Et brugt batteri fjernes fra apparatet
omgående. Der er øget risiko for udløb!

J 

Batterier hører ikke til i husholdningsaffald!

J 

Hver forbruger er forpligtet ved lov, at
bortskaffe batterier efter forskrifterne.

J 

Hold batteriet borte fra børn, kast det ikke
i ild, kortslut det ikke og skil det ikke ad.

J 

Anvend udelukkende batterier af samme
type.

J 

Hvis batteriet skulle være løbet ud i Deres
apparat, fjern det med det samme, for at
undgå skader på apparatet!

J 

Undgå kontakt med hud, øjne og slimhin-
der. Ved kontakt med batterisyre skylles
det rørte sted med rigelig vand og / eller
konsulter lægen!



ibrugtagen

 

batterierne sættes

ind / skiftes ud

bemærk: Tag batteriet ud, hvis De ikke har
anvendt apparatet i længere tid. Batteriet
aflades hhv. ruster efter en vis tid.
bemærk: Sørg for, at apparatet er slukket,
inden De skifter batteriet.

j

Fjern batteribeholderdækslet 10 fra

apparatet.

j

Træk batteriet forsigtigt ud af batteribe-

holderen i givet fald ved hjælp af det
røde bånd.

j

Tag i givet fald det brugte batteri fra

batteristikket 12 .

j

Tilslut et nyt 9 V

blokbatteri til batteri-

stikket 12 (se illustration B). Vær op-

mærksom på den rigtige polaritet ved
indsættelsen!

bemærk: Vær opmærksom på, at De
sætter batteristikkets 12 kantede kontakt
ned i batteriets runde kontakt og batteri-
stikkets 12 runde kontakt ned i batteriets i
kantede kontakt.

j

Sæt batteriet ind i batteribeholderen.

bemærk: Sørg for, at det røde bånd
ligger under batteriet.

j

Batteribeholderdækslet 10 sættes på

batteribeholderen igen.

bemærk: Sørg for, at batteristikkets 12
ledninger og det røde bånd ikke kommer
i klemme.

 

Digital vinkelmåler

tændes / slukkes

bemærk: Den digitale vinkelmåler slukkes
automatisk efter ca. 5 minutter, hvis der hverken
blev betjent en tast eller ændret på vinklen.

j

Tryk ON / OFF-tasten 7 , for at tænde

den digitale vinkelmåler.

j

Tryk ON / OFF-tasten 7 igen, for at

slukke den digitale vinkelmåler.

 

Displaybelysningen

tændes / slukkes

j

Tryk

- tasten 8 , for at slå displaybe-

lysningen til.

j

Tryk

- tasten 8 igen, for at slå

displaybelysningen fra.

 

puhdistus ja hoito

j 

Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä,
kuivalla ja nukkaantumattomalla liinalla.

j 

Älä missään tapauksessa käytä puhdis-
tukseen nesteitä äläkä mitään puhdistus-
ainetta, koska tämä vahingoittaa laitteen.



Jätehuolto

Pakkaus on ympäristöystävällista
materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuol-
tomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoi-
mistosta.

Älä heitä käytettyä tuotetta talous-
jätteisiin. Toimi ympäristöystävälli-
sesti toimittamalla se asianmukaiseen

jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupun-
gintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä
ja aukioloajoista.

Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava
kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC
mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla
olevaan keräyslaitokseen.

Pb

akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahin-
koja!

Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne
voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetal-
lien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd =
kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita
tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen kerä-
yspisteeseen.

EMC

produkt är ingen leksak!

livsFara! Batterier är

lätta att svälja vilket innebär livsfara.
Uppsök omedelbart läkare om någon
svalt ett batteri.

J 

Denna apparat kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med ned-
satt fysisk, motorisk eller mental förmåga el-
ler med bristande erfarenhet och kunskap,
om de hålls under uppsikt eller instruerats
om en säker användning av apparaten och
om de förstått de risker som användningen
kan medföra. Barn får inte leka med appa-
raten. Rengöring och underhåll får inte utfö-
ras av barn utan uppsikt av vuxen person.

J 

Utsätt inte produkten för
- extrema temperaturer,
- starka vibrationer,
- stark mekanisk påverkan,
- direkt solljus
Risk för skadad produkt föreligger.

J 

Garantin omfattar inte skador vilka kan
härledas till osakkunnig hantering, icke
beaktande av bruksanvisning eller otillåtet
ingrepp av obehörig person samt
slitageskador.

J 

Försök inte öppna produkten. Osakkunniga
reparationer av produkten kan innebära
risker för användaren. Låt endast behörig
elektriker reparera produkten.

J 

Hantera luftblåsorna i vattenpassen för-
siktigt. Om luftblåsan är skadad, undvik
all kontakt med vätskan som befinner sig i
luftblåsan. Följ dessa instruktioner om kon-
takt inte går att undvika. Första hjälpen vid:

-

huDkontakt: Rengör angripet stäl-
le omedelbart i minst 15 minuter med
riktig mängd tvål och vatten. Uppsök lä-
kare vid förekommande hudirritation.

-

Ögonkontakt: Spola angripet
öga omedelbart i minst 15 minuter med
riktig mängd tvål och vatten. Håll ögat
helt öppet med tummen och pekfingret.
Uppsök omedelbart läkare.

-

inanDning: Säkerställ omedelbart
tillräcklig ventilation. Andas in rent syre
vid andningproblem.

-

kontakt meD munhålan:
Spola munnen omedelbart med riklig
mängd vatten om personen är vid med-
vetande. Uppsök omedelbart läkare.

säkerhetsanvisningar

för batteri

J 

Ta ur batteriet om produkten inte skall
användas under längre tid.

J

observera! eXplo-
sionsrisk!
Ladda aldrig
batteriet.

J 

Kontrollera att polerna är korrekt placerade.
Detta visas på batterifacket.

J 

Rengör batteri- och produktkontakterna
noga innan batteriet läggs in.

J 

Ta omedelbart bort ett tomt batteri ur pro-
dukten. Risk för att batteriet läcker föreligger.

J 

Batterier får inte kastas i hushållssoporna.

J 

Varje användare är förpliktad att avfalls-
hantera batterier miljövänligt.

J 

Håll batteriet borta från barn, kasta dem
inte i öppen eld, kortslut dem inte och
försök inte öppna batteriet.

J 

Använd alltid batterier av samma typ.

J 

Om batteriet läcker inne i produkten, ta
ur det omedelbart för att undvika skador
på produkten.

J 

Undvik kontakt med huden, ögon och
slemhinnor. Spola av med riktig mängd
vatten om kontakt med batterisyra före-
kommit och uppsök omedelbart läkare.

 

användning

 

lägga in / byta batteri

obs: Byt batteriet när produkten inte har
använts under längre tid. Batterier laddar ur
resp. rostar efter en viss tid.
obs: Kontrollera att produkten är avstängd
innan batteriet byts.

j

Ta bort batterifacksluckan 10 från

produkten.

j

Dra ut batteriet med det röda bandet ur

batterifacket.

j

Dra ut den tomma batteriet från batteri-

kontakten 12 .

j

Anslut ett nytt 9 V

blockbatteri till

batterikontakten 12 (se bild B). Kontrollera
att polerna är korrekt placerade!

obs: Kontrollera att den kantiga kontakten
i batterikontakten 12 ansluts till batteriets
runda kontakt och den runda kontakten i
batterikontakten 12 ansluts till batteriets
kantiga kontakt.

j

Lägg in batteriet i batterifacket.

obs: Kontrollera att det röda bandet
ligger under batteriet.

j

Sätt på batterifacksluckan 10 på batteri-

facket igen.

obs: Kontrollera att batterikontaktens 12
ledare och det röda bandet inte kommer
i kläm.

 

starta / stänga av

digital vinkelmätare

obs: Den digitala vinkelmätaren stänger av
automatisk efter ca. 5 minuter om ingen
knapp trycks eller vinkeln förändras.

j

Tryck ON / OFF-knappen 7 för att starta

den digitala vinkelmätaren.

j

Tryck ON / OFF-knappen 7 igen för att

stänga av den digitala vinkelmätaren.

 

starta / stänga av

displaybelysning

j

Tryck

-knappen 8 för att starta

displaybelysningen.

j

Tryck

-knappen 8 igen för att stänga

av displaybelysningen.

 

visa värde permanent

obs: Observera att den digitala vinkelmätaren
måste vara på för denna funktion (se ”Starta /
stänga av digital vinkelmätare“).

j

Tryck HOLD-knappen 6 för att visa aktuellt

inställd vinkel permanent i displayen 9 .
Indikeringen

holD visas i displayen 9 .

93281_pow_Digitaler_Winkelmesser_GB_IE_FI_DK_BE.indd 2

25.07.13 10:12

Advertising