Specifi che principali, Controllo della confezione, Caratteristiche principali – Roland KT-10 - Kick Trigger Pedal User Manual

Page 2: Descrizione, Impostazione e regolazione della sensibilità, Utilizzo sicuro dell’unità, Especifi cações principais, Verifi que os itens inclusos, Principais recursos, Descrições

Advertising
background image

Specifi che principali

Roland KT-10: Kick Trigger Pedal

Dimensioni

166 (L) x 440 (P) x 150 (A) mm

Peso

3.0 kg

Accessori

Manuale dell’utente, Chiave esagonale, Cavo di collegamento

* Allo scopo di migliorare il prodotto, le specifi che e/o l’aspetto di questa unità sono soggetti a modifi che senza

preavviso.

Controllo della confezione

Nella confezione del pedale KT-10 sono inclusi i seguenti

oggetti. All'apertura, verifi care che non manchi alcun

elemento. In caso contrario, contattare il rivenditore.

• KT-10
• Manuale dell'utente
• Cavo di collegamento
• Chiave esagonale

Caratteristiche principali

Il KT-10 è un pedale trigger per la grancassa con un tipo di

battente ad azione inversa. Questo tipo di battente è meno

soggetto alla generazione di rumori forti o vibrazioni; ciò

permette di utilizzarlo in ambiente casalingo senza arrecare

disturbo.
Il pedale inoltre si distingue per il peso contenuto e la

maggiore compattezza e trasportabilità rispetto a un modello

tradizionale.

Descrizione

* Parte del battente e i pesi dello stesso, sono realizzati in ottone.

L’ottone potrebbe scurirsi a causa del naturale processo di

ossidazione. Se l’ottone inizia a ossidarsi, utilizzare un prodotto per la

pulizia dei metalli disponibile in commercio.

Utilizzo dei bulloni di ancoraggio

Quando si utilizza l'unità su un materassino o un tappeto

V-Drums, serrare i bulloni di ancoraggio più in profondità in

modo da rendere più stabile il KT-10.

Uso della V-Drums su

materassino o tappeto.

Uso su pavimento.

* Se usati, i bulloni di ancoraggio possono danneggiare il pavimento.
* Le punte dei bulloni sono acuminate. Manipolare con cura.

TD-30/TD-15/TD-11

Jack OUTPUT

Cavo di collegamento

(incluso con il modulo audio)

Se si sta utilizzando il modulo TD-30, accedere alla schermata

"TRIGGER SENSITIVITY" e impostare "KICK" > "Trig Type" su

"KD-120". Se si sta utilizzando il modulo TD-15/TD-11, accedere

alla schermata "PAD SETTINGS" e impostare il tipo di pad "KIK"

su "KD-120".

HandSonic HPD-20

Cavo di collegamento

(incluso con il KT-10)

Jack OUTPUT

Jack TRIG IN

Nella schermata "EXT-TRIGGER SETTINGS" del modulo

HandSonic HPD-20, impostare "Type" su "KD-120".

Collegare due pedali KT-10 al modulo audio come mostrato

nell'illustrazione a destra.

* Se si stanno utilizzando i pedali KT-10 per la doppia cassa, il livello

di uscita sarà inferiore rispetto all'uso del singolo pedale. Regolare i

parametri di trigger sul proprio modulo audio.

Regolazione della tensione della molla

La tensione della molla più essere regolata in due modi: forte o debole.

* Per impostazione predefi nita in fabbrica, la tensione della molla è

"debole".

* Fare attenzione a non sganciare la molla.

OCTAPAD SPD-30

Jack 1/KICK

Cavo di collegamento

(incluso con il KT-10)

Jack OUTPUT

Nella schermata "PAD SETTING-EXTERNAL" del modulo

OCTAPAD SPD-30, impostare "Pad Type" su "KD-120".

SPD-SX

Cavo di collegamento

(incluso con il KT-10)

Jack OUTPUT

Jack TRIG IN 1/2

Nella schermata "TRIG IN" del modulo SPD-SX, impostare

"INPUT MODE" su "TRIG×2" e "TRIG 1 TYPE" su "KD-120".

* È anche possibile collegare il pedale all'ingresso TRIG IN 3/4. In

questo caso, cambiare l'impostazione del parametro "INPUT MODE"

> "TRIG 3/4".

Regolare i pesi del battente

Cambiando la quantità e la posizione dei pesi del battente, è

possibile regolare la risposta del pedale.

Fronte pad
Battente
Molla
Bullone di ancoraggio
Reggi molla

Peso battente
Pedale

Jack OUTPUT

Jack MIX IN

Collegare al modulo audio

Jack MIX IN

Jack OUTPUT

Jack OUTPUT

Pesante

Leggero

Sensibilità

del pedale

Impostazione e regolazione della sensibilità

Utilizzo del pedale KT-10 con la doppia cassa

Italiano

* Per evitare malfunzionamenti e danni alle apparecchiature, abbassare sempre il volume e spegnere tutte le unità prima di eseguire qualsiasi collegamento.
* Per avere la massima resa di KT-10, regolate i parametri di “sensivity” e “Threshold” del modulo (Pad SENS) ad un valore di circa 10. Per maggiori

informazioni sulla regolazione di questi parametri, consultare il manuale dell’utente del vostro modulo sonoro.

Allentare la vite sul fondo, quindi

rimuovere il reggi molla.

Rimuovere il gancio dal

reggi molla.spring holder.

Girare il reggi molla e rimontare

il gancio.

Utilizzare un giravite per

serrare il reggi molla.

2

3

1

4

Tensione

forte

Tensione della molla

Tensione

debole

Posizionamento

• Non esporre l’unità alla luce

solare diretta, non posizionarla

in prossimità di dispositivi che

irradiano calore, non lasciarla

all’interno di un veicolo chiuso

o sottoporla in altri modi a

temperature eccessive. Il calore

eccessivo può deformare o

scolorire l’unità.

• Quando l’unità viene spostata

da un luogo a un altro in cui

la temperatura e/o l’umidità

sono molto diverse, è possibile

che si formino delle goccioline

d’acqua (condensa) all’interno

dell’unità. Se si tenta di utilizzare

l’unità in tali condizioni,

potrebbero verifi carsi danni

o guasti. Pertanto, prima di

utilizzare l’unità, è necessario

lasciarla spenta per diverse

ore fi nché la condensa non sia

completamente evaporata.

• Non lasciare a lungo l’unità

a contatto con materiale

gommoso, vinilico o simile. Tali

materiali possono deformare o

scolorire l’unità.

• In base al materiale e alla

temperatura della superfi cie su

cui si posiziona l’unità, i piedini

di gomma potrebbero scolorire o

rovinare la superfi cie.

Per evitare che ciò avvenga, è

possibile collocare un pezzo di

feltro o un panno sotto i piedini

di gomma. In tal caso, assicurarsi

che l’unità non scivoli o non si

sposti in modo accidentale.

• Non collocare contenitori o

recipienti con liquidi sopra

l’unità. Inoltre, nel caso in cui del

liquido venga versato sull’unità,

asciugarlo prontamente

utilizzando un panno asciutto e

morbido.

Manutenzione

• Non utilizzare mai benzina,

diluenti, alcool o solventi di alcun

tipo, per evitare la possibilità di

scoloritura e/o deformazione.

Precauzioni aggiuntive

• Utilizzare i pulsanti, i cursori o

altri controlli, nonché i jack e i

connettori dell’unità prestando

ragionevole attenzione. Una

manipolazione poco attenta può

causare malfunzionamenti.

• Scollegare i cavi aff errando il

connettore e non tirando il cavo.

In tal modo si eviterà di causare

cortocircuiti o di danneggiare gli

elementi interni del cavo.

• Dato che le vibrazioni potrebbero

essere trasmesse attraverso

pavimenti e mura a un livello

maggiore del previsto, fare

attenzione a non disturbare i vicini.

• Per il trasporto, imballare l’unità

in materiale antiurto. In caso

contrario, l’unità potrebbe

graffi arsi o danneggiarsi e non

funzionare più adeguatamente.

Marchi

• Roland, V-Drums, OCTAPAD e

HandSonic sono marchi o marchi

registrati di Roland Corporation

negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

• I nomi delle aziende e dei prodotti

citati in questo documento sono

marchi o marchi registrati dei

legittimi proprietari.

NOTE IMPORTANTI

AVVISO

Non smontare o modifi care l’unità

Non eff ettuare alcun tipo

di manutenzione, a meno

che l’operazione non sia

riportata sul manuale

dell’utente. In caso contrario,

è possibile provocare guasti.

Non riparare o sostituire le parti

Per qualsiasi tipo di

assistenza rivolgersi al

proprio rivenditore, al

Centro di assistenza

Roland più vicino o a un

distributore Roland autorizzato, come

indicato alla pagina “Informazioni”.

Non utilizzare o conservare l’unità

nei seguenti luoghi

• Aree soggette a

temperature eccessive

(ad esempio, la luce

solare diretta in un

veicolo chiuso, vicino a

una fonte di calore, su

apparecchiature che

generano calore);

• Ambienti umidi (ad esempio

bagni, lavanderie o su pavimenti

bagnati);

• Aree esposte al vapore o al fumo;
• Ambienti soggetti a esposizione

salina;

• Ambienti esposti alla pioggia;
• Ambienti polverosi o sabbiosi;
• Ambienti soggetti a livelli elevati

di vibrazioni e tremolio.

Non posizionare l’unità in modo

instabile

In caso contrario, la

caduta dell’unità o il suo

rovesciamento potrebbe

causare lesioni.

AVVISO

Evitare che corpi estranei o liquidi

entrino nell’unità; non posizionare

sopra di essa contenitori con liquidi

Non posizionare sull’unità

alcun recipiente contenente

liquidi (ad esempio vasi di

fi ori). Evitare che qualsiasi

tipo di oggetto (ad esempio

materiale infi ammabile,

monete, cavi) o liquido

(acqua, bevande, ecc.)

penetri nell’unità. In caso contrario,

potrebbero verifi carsi cortocircuiti,

operazioni non corrette o altri

malfunzionamenti.

Interrompere l’uso dell’unità in

caso di anomalie di funzionamento

o guasti

Interrompere

immediatamente l’utilizzo

dell’unità e richiedere

assistenza al rivenditore,

al più vicino centro di assistenza

Roland oppure a un distributore

autorizzato Roland (dall’elenco

descritto in “Informazioni”), nel

caso in cui:

• Un oggetto è caduto sull’unità o

del liquido è stato versato sopra

l’unità;

• L’unità è stata esposta alla pioggia

(o si è bagnata in altro modo);

• L’unità non funziona

normalmente o manifesta un

cambiamento evidente nelle

prestazioni.

Proteggere i bambini contro gli

infortuni

Assicurarsi che un adulto

sia sempre presente

per la supervisione se

l’unità viene utilizzata

in presenza di bambini,

o se l’unità viene utilizzata da un

bambino.

AVVISO

Non far cadere l’unità né sottoporla

a urti di forte entità

In caso contrario, è

possibile provocare danni

o guasti.

UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ

ATTENZIONE

Scollegare l’alimentazione e tutti i

cavi prima di muovere l’unità

Danni o malfunzionamenti

potrebbero verifi carsi

se muovete l’unità

prima di aver rimosso

l’alimentazione o i cavi di

collegamento.

Fare attenzione a schiacciarsi le dita

Quando si maneggiano

le parti mobili riportate di

seguito, fare attenzione

a non schiacciarsi le

dita. Qualora l’unità venisse usata

da un bambino, un adulto deve

essere sempre presente per fornire

supervisione e istruzioni.

Tenere gli oggetti di piccole

dimensioni fuori dalla portata dei

bambini

Tenere le parti riportate

di seguito lontano dalla

portata dei bambini per

evitare che le ingeriscano

inavvertitamente.
Parti incluse

• Chiave esagonale

Parti rimovibili

• Molla
• Pesi del battente
• Viti

Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate “UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ” e “NOTE IMPORTANTI”,

che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell’unità. Si consiglia, inoltre, di leggere il manuale dell’utente

nella sua interezza per avere un’ottima conoscenza di ogni funzionalità della nuova unità. Si consiglia di conservare il manuale e

tenerlo a portata di mano come riferimento utile.

Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun

modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.

* Per prevenire la caduta dei pesi durante la performance, assicurarsi

di averli fi ssati con la chiave esagonale inclusa.

Manuale dell’utente

Especifi cações principais

Roland KT-10: Kick Trigger Pedal

Dimensões

166 (L) x 440 (P) x 150 (A) mm

Peso

3.0 kg

Acessórios

Manual do Proprietário, Chave allen, Cabo de conexão

* Com a fi nalidade de aprimorar o produto, as especifi cações e/ou a aparência deste equipamento estão sujeitas a

alterações sem aviso prévio.

Verifi que os itens Inclusos

Os itens a seguir estão incluídos com o KT-10. Quando você

abrir o pacote, verifi que se não há itens faltando. Se algum

item estiver faltando, entre em contato com seu revendedor.

• KT-10
• Manual do Proprietário
• Cabo de conexão
• Chave allen

Principais recursos

O KT-10 é um pedal de bumbo com um batedor de ação

invertida. A estrutura de um batedor de ação invertida possui

menor probabilidade de gerar ruído ou vibração; ela permite

uma operação silenciosa e ajuda a tocar sem incomodar quem

está em volta.
Ele também é mais leve e mais compacto que um pedal

convencional, facilitando a portabilidade.

Descrições

* Bronze é usado no peso do batedor deste produto e em partes

do batedor. Eventualmente, o latão escurece como resultado do

processo natural de oxidação. Se o latão começar a fi car machado,

faça um polimento com um polidor de metais disponível para venda.

Usando os parafusos de fi xação

Ao usar a unidade em um tapete ou carpete V-Drums, estenda

os parafusos de fi xação para que o KT-10 fi que seguro e ser

mais fácil tocar.

Ao usar em tapete ou carpete

V-Drums.

Ao usar no chão.

* Ao usar em piso, os parafusos de fi xação podem danifi car o piso.
* As pontas dos parafusos de fi xação são pontiagudas. Manuseie com

cuidado.

TD-30/TD-15/TD-11

Jack OUTPUT

Cabo de conexão (incluído

com o módulo de som)

Se você estiver usando o TD-30, vá para a tela “TRIGGER

SENSITIVITY” e defi na “KICK” > “Trig Type” como “KD-120”.

Se você estiver usando o TD-15/TD-11, vá para a tela “PAD

SETTINGS” e defi na o tipo de pad “KIK” como “KD-120”.

HandSonic HPD-20

Cabo de conexão

(incluso com o KT-10)

Jack OUTPUT

Jack TRIG IN

Na tela “EXT-TRIGGER SETTINGS” do HandSonic HPD-20, defi na

“Type” como “KD-120”.

Conecte dois pedais KT-10 a seu módulo de som conforme

mostrado na ilustração à direita.

* Se você estiver usando pedais KT-10 para bumbo com dois pedais, o

nível de saída será menor que quando somente um for usado. Ajuste

o parâmetro “trigger” do seu módulo de som.

Ajustando a tensão da mola

Você pode ajustar a tensão da mola em dois níveis: forte ou fraco.

* Quando enviado da fábrica, a tensão é defi nida como “fraca”.
* Tome cuidado para que a mola ou a mola do suporte não sair.

OCTAPAD SPD-30

Jack 1/KICK

Cabo de conexão

(incluso com o KT-10)

Jack OUTPUT

Na tela “PAD SETTING-EXTERNAL” do OCTAPAD SPD-30, defi na

“Pad Type” como “KD-120”.

SPD-SX

Cabo de conexão

(incluso com o KT-10)

Jack OUTPUT

Jack TRIG IN 1/2

Na tela “TRIG IN” do SPD-SX, defi na “INPUT MODE” como

“TRIG×2” e “TRIG 1 TYPE” como “KD-120”.

* Você também pode conectá-lo ao TRIG IN 3/4. Nesse caso, altere a

confi guração “INPUT MODE” > “TRIG 3/4”.

Ajustar os pesos do batedor

Ao alterar o número e a posição dos pesos do batedor, você

pode ajustar a sensibilidade da ação do pedal.

Pad face
Beater
Spring
Anchor bolt
Spring holder

Beater weight
Pedal

OUTPUT jack

MIX IN jack

Conectar ao módulo de som

Jack MIX IN

Jack OUTPUT

Jack OUTPUT

Pesado

Light

Sensação

do pedal

Confi guração e ajuste do Feeling

Usando o KT-10 para bumbo com dois pedais

Português

* Para evitar avarias e defeitos no equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
* A fi m de tirar o máximo proveito das capacidades do KT-10, ajuste de sensibilidade “(PAD SENS)” do módulo de som e os valores de “Threshold” para cerca

de 10. Para mais detalhes sobre como fazer essas confi gurações, consulte o manual do proprietário do seu módulo de som.

Solte o parafuso no painel inferior e

remova o suporte da mola.

Remova o gancho do suporte

da mola.spring holder.

Inverta o suporte da mola e

reconecte o gancho.

Use o parafuso para

apertar o suporte da mola.

2

3

1

4

Tensão

forte

Tensão da mola

Tensão

fraca

* Para evitar que os pesos caiam durante a execução, não se esqueça

de fi xá-los usando a chave allen incluídos.

Posicionamento

• Não exponha a unidade à luz

solar direta, nem a deixe próxima

a aparelhos que irradiem calor,

dentro de veículos fechados ou

exposta a temperaturas elevadas.

O calor excessivo pode deformar

ou descolorir a unidade.

• Ao mover a unidade de um local

para outro onde a temperatura

e/ou umidade seja diferente,

gotículas de água (condensação)

podem se formar no interior da

unidade. Se você tentar usar a

unidade nessas condições, isso

poderá provocar danos ou mau

funcionamento. Portanto, antes

de usar a unidade, você deverá

esperar algumas horas até que a

condensação tenha evaporado

por completo.

• Não permita que borracha,

vinil ou materiais semelhantes

permaneçam por muito tempo

sobre esta unidade. Tais objetos

podem deformar ou descolorir

a unidade.

• Dependendo do material e da

temperatura da superfície onde

você colocar o equipamento, os

pés de borracha podem desbotar

ou danifi car a superfície.

Coloque um pedaço de feltro ou

pano embaixo dos pés de borracha

para evitar que isso aconteça.

Se você fi zer isso, verifi que se o

equipamento não irá escorregar e

cair acidentalmente.

• Não coloque recipientes ou

qualquer outra coisa contendo

líquido sobre esta unidade. Além

disso, sempre que qualquer

líquido cair sobre a superfície desta

unidade, limpe imediatamente

usando um pano seco e macio.

Manutenção

• Nunca use benzina, tíner, álcool

ou qualquer tipo de solvente, para

evitar a possibilidade de descolorir

e/ou deformar a unidade.

Precauções adicionais

• Tenha cuidado especial ao usar os

botões, controles deslizantes ou

outros controles da unidade, bem

como os conectores. Manuseá-los

de forma abrupta pode ocasionar

mau funcionamento.

• Ao desconectar todos os cabos,

segure no próprio conector —

nunca puxe pelo cabo. Isso evitará

curto-circuito ou danos aos

componentes internos dos cabos.

• Como as vibrações sonoras

podem ser transmitidas através

de pisos e paredes em grau maior

do que o esperado, tome cuidado

para não deixar que o som

incomode as pessoas próximas.

• Quando for necessário transportar

a unidade, embale-a em um

material antichoque. Transportar a

unidade sem fazer isso pode fazer

com que ela fi que arranhada ou

danifi cada, podendo resultar em

mau funcionamento.

Marcas comerciais

• Roland, V-Drums, OCTAPAD

e HandSonic são marcas ou

marcas registradas da Roland

Corporation nos Estados Unidos

e/ou outros países.

• Os nomes de empresas e produtos

mencionados neste documento

são marcas comerciais de seus

respectivos proprietários.

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

AVISO

Não desmonte ou faça qualquer

modifi cação por conta própria

Não execute nada a menos

que tenha sido instruído

a fazê-lo no manual do

proprietário. Caso contrário,

você correrá o risco de provocar um

mau funcionamento.

Não repare ou substitua peças por

conta própria

Solicite todos os serviços

ao seu revendedor, ao

Centro de Serviços da

Roland mais próximo ou ao

distribuidor autorizado da Roland,

conforme listado nas “Informações”.

Não use ou armazene nos seguintes

tipos de locais:

• Sujeitos a temperaturas

extremas (ex.: luz

solar direta em

veículos fechados,

próximo a um duto de

aquecimento, em cima

de um equipamento de

geração de calor);

• Molhados (por exemplo, banheiros,

lavatórios ou pisos molhados);

• Expostos a vapor ou fumaça;
• Sujeitos à exposição ao sal;
• Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos;
• Sujeitos a altos níveis de vibração

e tremor.

Não coloque em local instável

Caso contrário, você

correrá o risco de se ferir se

a unidade tombar ou cair.

AVISO

Não permita que objetos estranhos

ou líquidos penetrem na unidade;

nunca coloque recipientes com

líquido sobre a unidade

Não coloque recipientes

contendo líquidos (por

exemplo, vasos de fl ores)

sobre este produto. Nunca

permita que objetos

estranhos (por exemplo:

objetos infl amáveis,

moedas, fi os) ou líquidos

(por exemplo: água ou suco) penetrem

neste produto. Isso pode causar curto-

circuito, operação defeituosa ou outros

tipos de mau funcionamento.

Pare de usar a unidade se ocorrer

uma anormalidade ou mau

funcionamento

Imediatamente pare de

usar a unidade e solicite

o serviço junto ao seu revendedor,

ao Centro de Serviços da Roland

mais próximo ou ao distribuidor

autorizado da Roland, conforme

listado nas “Informações” quando:

• Objetos tiverem caído ou líquido

for derramado em cima da

unidade; ou.

• A unidade tiver sido exposta à

chuva (ou ter se molhado);

• A unidade não estiver operando

normalmente ou apresentar

uma mudança signifi cativa de

desempenho.

Tome os devidos cuidados para

evitar que as crianças se machuquem

Certifi que-se de que um

adulto esteja encarregado

da supervisão e orientação

quando a unidade for

utilizada por uma criança ou em

lugares onde houver presença de

crianças.

AVISO

Não derrube ou submeta a impactos

fortes

Caso contrário, você

correrá o risco de

provocar danos ou mau

funcionamento.

USO SEGURO DA UNIDADE

CUIDADO

Desconecte todos os cabos antes

de mover a unidade

Danos ou mau

funcionamento poderão

resultar se você não

conseguir desligar todos os

cabos antes de mover a unidade.

Cuidado para não prender seus

dedos

Ao manipular as partes

móveis, tenha cuidado

para não prender seus

dedos da mão, do pé, etc.

Sempre que uma criança utilizar

o aparelho, um adulto deve estar

disponível para fornecer supervisão

e orientação.

Mantenha os itens pequenos longe

do alcance de crianças

Para evitar a ingestão

acidental das peças listadas

abaixo, as mantenha

sempre longe do alcance

de crianças.
Peças incluídas

• Hexagonal wrench

Partes removíveis

• Mola
• Pesos do batedor
• Parafusos

Antes de usar este equipamento, leia atentamente as seções intituladas “USO SEGURO DA UNIDADE” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”.

Essas seções oferecem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além disso, para que você conheça todos os

recursos de seu novo equipamento, o Manual do proprietário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de

fácil acesso para consultas futuras.

Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser

reproduzida em qualquer formato sem permissão por escrito da ROLAND

CORPORATION.

Manual do Proprietário

Specifi caties

Roland KT-10: Kick Trigger Pedal

Afmetingen

166 (B) x 440 (D) x 150 (H) mm

Gewicht

3.0 kg

Accessoires

Handleiding, Zeskantige sleutel, Aansluitkabel

* Met het oog op productverbetering kunnen de specifi caties en/of het uiterlijk van dit toestel zonder voorafgaande

kennisgeving worden gewijzigd.

Controleer de meegeleverde

onderdelen

De volgende onderdelen zijn meegeleverd met de KT-10. Als

u het pakket opent, moet u controleren of er niets ontbreekt.

Als onderdelen ontbreken, neem dan contact op met de

leverancier.

• KT-10
• Handleiding
• Aansluitkabel
• Zeskantige sleutel

Hoofdfuncties

De KT-10 is een kick trigger-pedaal met een reverse-action

type beater. Door de opbouw van een reverse-action type

beater is de kans minder groot dat hij veel geluid of trillingen

veroorzaakt, waardoor een stille werking mogelijk is en u kunt

spelen zonder anderen om u heen te hinderen.
Hij weegt ook minder en is compacter dan een normaal

pedaal, zodat hij gemakkelijk kan worden meegenomen.

Beschrijvingen

* Koper is gebruikt in de beatergewichtjes van dit product en in een

deel van de beater. Koper wordt door een natuurlijk oxidatieproces

na verloop van tijd donkerder. Als het koper dof wordt, gebruikt u

een in de handel verkrijgbaar poetsmiddel voor metalen om het op

te poetsen.

De ankerbouten gebruiken

Bij gebruik van de eenheid op een V-Drums-mat of -kleed,

moet u de ankerbouten verlengen zodat de KT-10 stevig

vastzit.

Bij gebruik op de V-Drums-

mat of -kleed.

Bij gebruik op de vloer.

* Bij gebruik op een vloer kunnen de ankerbouten de vloer

beschadigen.

* De punten van de ankerbouten zijn scherp. Wees hier voorzichtig

mee.

TD-30/TD-15/TD-11

Aansluiting OUTPUT

Verbindingskabel (meegeleverd

met de geluidsmodule)

Als u de TD-30 gebruikt, gaat u naar het scherm “TRIGGER

SENSITIVITY” en stelt u “KICK” > “Trig Type” in op “KD-120.”

Als u de TD-15/TD-11 gebruikt, gaat u naar het scherm “PAD

SETTINGS” en stelt u het type pad “KIK” in op “KD-120.”

HandSonic HPD-20

Verbindingskabel

(meegeleverd met de KT-10)

Aansluiting OUTPUT

Aansluiting

TRIG IN

In het scherm “EXT-TRIGGER SETTINGS” van de HandSonic

HPD-20 stelt u “Type” in op “KD-120.”

Sluit twee KT-10-pedalen aan op uw geluidsmodule zoals

rechts is afgebeeld.

* Als u KT-10-pedalen gebruikt voor double-kick-drums, is het

afgegeven niveau lager dan bij gebruik van een enkel pedaal. Pas de

trigger-parameter van de geluidsmodule aan.

De veerspanning instellen

U kunt de veerspanning op twee niveaus instellen: sterk of zwak.

* In de fabriek is de spanning ingesteld op “zwak”
* Zorg ervoor dat de veer of de veerhouder er niet uitspringen.

OCTAPAD SPD-30

Aansluiting

1/KICK

Verbindingskabel

(meegeleverd met de KT-10)

Aansluiting OUTPUT

In het scherm “PAD SETTING-EXTERNAL” van de OCTAPAD SPD-

30 stelt u “Pad Type” in op “KD-120.”

SPD-SX

Verbindingskabel

(meegeleverd met de KT-10)

Aansluiting OUTPUT

Aansluiting

TRIG IN 1/2

In het scherm “TRIG IN” van de SPD-SX stelt u “INPUT MODE” in

op “TRIG×2”, en “TRIG 1 TYPE” op “KD-120.”

* U kunt hem ook aansluiten op TRIG IN 3/4. Verander in dat geval de

instelling “INPUT MODE” > “TRIG 3/4”.

De beatergewichtjes regelen

Door het aantal en de positie van de beatergewichtjes te

wijzigen, kunt u het gevoel van de pedaalactie regelen.

Pad-oppervlak
Beater
Veer
Ankerbout
Veerhouder

Beater-gewicht
Pedaal

Aansluiting OUTPUT

Aansluiting MIX IN

Verbinden met de geluidsmodule

Aansluiting MIX IN

Aansluiting OUTPUT

Aansluiting OUTPUT

Zwaar

Licht

Gevoel van

het pedaal

Het gevoel instellen en aanpassen

De KT-10 gebruiken voor double-kick-drums

Nederlands

* Zet het volume altijd op nul en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten of storingen aan de apparatuur te voorkomen.
* Om de mogelijkheden van de KT-10 optimaal te kunnen benutten, dient u de parameters “Sensitivity (PAD SENS)” en “Threshold” op de klankmodule in te

stellen op ongeveer 10. Meer details over deze instellingen vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw klankmodule.

Draai de schroef los op het onderste

paneel en verwijder de veerhouder.

Haal de haak van de

veerhouder.

Keer de veerhouder om en

bevestig de haak weer.

Gebruik de schroef om de

veerhouder vast te zetten.

2

3

1

4

Sterke

spanning

Veerspanning

Zwakke

spanning

* Maak de gewichtjes vast met behulp van de bijgeleverde zeskantige

sleutel, om te voorkomen dat ze er tijdens het spelen uitvallen.

Plaatsing

• Stel het apparaat niet bloot aan

direct zonlicht, plaats het niet in

de buurt van warmtebronnen,

laat het niet achter in een

gesloten voertuig en stel het op

geen enkele andere wijze bloot

aan extreme temperaturen.

Overmatige warmte kan het

apparaat vervormen of verkleuren.

• Wanneer het apparaat naar een

andere locatie wordt verplaatst

waar de temperatuur en/of

vochtigheid sterk verschilt, kunnen

er waterdruppels (condens)

ontstaan in het apparaat. Als u

het apparaat in deze toestand

probeert te gebruiken, kan dit

schade of defecten veroorzaken.

Voordat u het apparaat gebruikt,

moet u het daarom enkele uren

ongemoeid laten, tot de condens

volledig is verdampt.

• Laat rubber, vinyl of gelijkaardige

materialen niet gedurende

langere tijd op dit apparaat

liggen. Dergelijke voorwerpen

kunnen het apparaat vervormen

of verkleuren.

• Afhankelijk van het materiaal en

de temperatuur van het oppervlak

waarop u het apparaat plaatst,

kunnen de rubberen voetstukken

mogelijk het oppervlak verkleuren

of ontsieren.

U kunt een stuk vilt of stof onder

de rubberen voetstukken plaatsen

om dit te voorkomen. Zorg er in

dit geval voor dat het apparaat

niet verschuift of per ongeluk in

beweging komt.

• Plaats geen verpakkingen of

andere zaken die vloeistof

bevatten op dit apparaat. Veeg

vloeistof bovendien vlug weg

met een zachte, droge doek

wanneer deze op het oppervlak

van het apparaat wordt gemorst.

Onderhoud

• Gebruik geen benzine,

verdunningsmiddelen, alcohol of

oplosmiddelen om verkleuring

en vervorming te voorkomen.

Extra voorzorgsmaatregelen

• Ga zorgvuldig te werk bij het gebruik

van de knoppen, schuifknoppen of

andere bedieningselementen van

het apparaat en bij het gebruik van

ingangen en aansluitingen. Als u ruw

omgaat met de apparatuur, kan dit

defecten veroorzaken.

• Neem de stekker vast als u kabels

loskoppelt; trek nooit aan de kabel

zelf. Op die manier vermijdt u

kortsluitingen of schade aan de

inwendige elementen van de kabel.

• Omdat geluidstrillingen soms

meer dan verwacht kunnen

worden doorgegeven via vloeren

en muren, dient u ervoor te zorgen

dat er geen geluidsoverlast voor

anderen in uw omgeving ontstaat.

• Verpak het apparaat in

schokabsorberend materiaal

wanneer u het transporteert.

Transporteren van het apparaat

zonder dit te doen kan krassen

of schade, en mogelijk zelfs

defecten veroorzaken.

Handelsmerken

• Roland, V-Drums, OCTAPAD en

HandSonic zijn gedeponeerde

handelsmerken of handelsmerken

van Roland Corporation in de

Verenigde Staten en/of andere

landen.

• Bedrijfsnamen en productnamen

die in dit document worden

genoemd, zijn gedeponeerde

handelsmerken of handelsmerken

van hun respectieve eigenaren.

BELANGRIJKE OPMERKINGEN

WAARSCHUWING

Demonteer het apparaat niet zelf en

breng er geen wijzigingen in aan

Voer niets uit tenzij dit u

wordt opgedragen in de

gebruikershandleiding.

Anders riskeert u een

storing te veroorzaken.

Repareer het apparaat niet zelf en

vervang er geen onderdelen van

Laat het onderhoud over

aan uw handelaar, het

dichtstbijzijnde Roland

Service Center of een

bevoegde Roland-verdeler, zoals

vermeld onder “Informatie”.

Gebruik of bewaar het apparaat

niet op plaatsen die:

• aan extreme

temperaturen worden

blootgesteld (bv.

rechtstreeks zonlicht in

een gesloten voertuig,

in de buurt van een

verwarmingsleiding, op

materiaal dat warmte

produceert);

• nat zijn (bv. bad, wasruimte, op

natte vloeren);

• worden blootgesteld aan damp

of rook;

• worden blootgesteld aan zout;
• worden blootgesteld aan regen;
• stoffi g of zanderig zijn;
• worden blootgesteld aan hoge

trillingsniveaus en schokken.

Plaats het apparaat niet op een

instabiele ondergrond

Anders riskeert u gewond

te raken wanneer het

apparaat omvalt of valt.

WAARSCHUWING

Zorg ervoor dat er geen vreemde

voorwerpen of vloeistoff en in het

apparaat terechtkomen; plaats geen

voorwerpen met vloeistoff en op het

apparaat

Plaats geen voorwerpen die

vloeistoff en bevatten (bv.

vazen) op dit product. Zorg

ervoor dat er nooit vreemde

voorwerpen (bv. brandbaar

materiaal, munten of

draden) of vloeistoff en (bv.

water of vruchtensap) in

dit product terechtkomen. Dit kan

kortsluiting, storingen of andere

defecten veroorzaken.

Gebruik de eenheid niet langer als

er een probleem of defect optreedt.

Stop direct het gebruik

van de eenheid en

vraag onderhoud aan

bij uw handelaar, het

dichtstbijzijnde Roland Service

Center, of een geautoriseerde

Roland-distributeur, zoals vermeld in

de “informatie” wanneer:

• voorwerpen in de eenheid zijn

gevallen of er vloeistof in is

gemorst; of

• het apparaat aan regen is

blootgesteld (of op een andere

manier nat is geworden);

• het apparaat niet normaal lijkt

te werken of duidelijk anders

functioneert.

Bescherm kinderen zodat ze niet

gewond kunnen raken

Zorg ervoor dat er altijd

een volwassene in de

buurt is om toezicht te

houden en begeleiding

te bieden wanneer het apparaat

gebruikt wordt op plaatsen waar

kinderen aanwezig zijn of wanneer

een kind het apparaat gebruikt.

WAARSCHUWING

Laat het apparaat niet vallen en

bescherm het tegen zware schokken

Anders riskeert u schade of

een defect te veroorzaken.

HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN

OPGELET

Koppel alle kabels los alvorens het

apparaat te verplaatsen

Als u niet alle kabels

loskoppelt alvorens het

aparaat te verplaatsen,

loopt u het risico op

schade of defecten aan het toestel.

Let op dat uw vingers niet vast

komen te zitten

Let op dat uw vingers

niet vast komen te

zitten wanneer u de

volgende beweegbare

onderdelen hanteert. Als een kind

het apparaat gebruikt, moet er altijd

een volwassene in de buurt zijn

om toezicht te houden en advies

te geven.

Houd kleine voorwerpen buiten

het bereik van kinderen

Houd de onderstaande

onderdelen uit de buurt

van kleine kinderen om

te voorkomen dat ze deze

inslikken.
Bijgeleverde onderdelen

• Hexagonal wrench

Verwijderbare onderdelen

• Veer
• Beatergewichtjes
• Schroeven

Lees zorgvuldig de volgende hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en

“BELANGRIJKE OPMERKINGEN”. Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het

apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele

gebruikershandleiding. Bewaar de handleiding binnen handbereik als handige referentie.

Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier

worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND

CORPORATION.

Handleiding

Especifi caciones principales

Roland KT-10: Kick Trigger Pedal

Dimensiones

166 (anchura) x 440 (fondo) x 150 (altura) mm

Peso

3.0 kg

Accesorios

Manual del usuario, Llave inglesa hexagonal, Cable de conexión

* Con el fi n de mejorar el producto, las especifi caciones y/o el aspecto de la unidad pueden modifi carse sin previo aviso.

without prior notice.

Compruebe que los siguientes

elementos están incluidos

El KT-10 incluye los siguientes elementos. Una vez abierto el

paquete, compruebe que contiene todos los elementos. Si

falta algún elemento, póngase en contacto con su distribuidor.

• KT-10
• Manual del usuario
• Cable de conexión
• Llave inglesa hexagonal

Características principales

El KT-10 es un pedal de disparo de bombo con mazo de acción

inversa. La estructura de este mazo de acción inversa evita la

generación de ruidos fuertes o vibraciones, lo que posibilita un

funcionamiento silencioso y permite tocar sin molestar a las

personas de los alrededores.
Además, es más ligero y compacto que un pedal convencional,

por lo que resulta fácil de transportar.

Descripciones

* Se ha utilizado latón en los pesos del batidor de este producto y

en parte del batidor. El latón se puede oscurecer como resultado

del proceso natural de oxidación. Si el latón pierde el brillo, púlalo

utilizando un pulidor de metales disponible en el mercado.

Uso de los pernos de anclaje

Al utilizar la unidad con una alfombra V-Drum o una alfombra

convencional, extienda los pernos de anclaje para facilitar el

uso del KT-10.

Si se utiliza sobre una

alfombra V-Drum o una

alfombra convencional.

Si se utiliza sobre el suelo.

* Los pernos podrían dañar el suelo si se utilizan directamente sobre

él.

* Las puntas de los pernos de anclaje están afi ladas. Manipúlelas con

cuidado.

TD-30/TD-15/TD-11

Conector OUTPUT

Cable de conexión (incluido

con el módulo de sonido)

Si utiliza el modelo TD-30, vaya a la pantalla “TRIGGER

SENSITIVITY” y ajuste el parámetro “KICK” > “Trig Type” al valor

“KD-120”. Si utiliza el modelo TD-15/TD-11, vaya a la pantalla

“PAD SETTINGS” y ajuste el tipo de pad “KIK” al valor “KD-120”.

HandSonic HPD-20

Cable de conexión

(incluido con el KT-10)

Conector OUTPUT

Conector TRIG IN

En la pantalla “EXT-TRIGGER SETTINGS” del HandSonic HPD-20,

ajuste el parámetro “Type” a “KD-120”.

Conecte los dos pedales KT-10 a su módulo de sonido tal y

como se muestra en la ilustración de la derecha.

* Si utiliza los pedales KT-10 en una batería con doble bombo, el nivel

de salida será inferior que si solo se utiliza uno. Adapte el parámetro

de disparo de su módulo de sonido.

Ajuste de la tensión del muelle

El muelle admite dos niveles de tensión: fuerte o débil.

* De fábrica, la tensión es “débil”.
* Tenga cuidado de que el muelle o la sujeción del muelle no se suelte.

OCTAPAD SPD-30

Conector 1/KICK

Cable de conexión

(incluido con el KT-10)

Conector OUTPUT

En la pantalla “PAD SETTING-EXTERNAL” del OCTAPAD SPD-30,

ajuste el parámetro “Pad Type” a “KD-120”.

SPD-SX

Cable de conexión

(incluido con el KT-10)

Conector OUTPUT

Conector TRIG

IN 1/2

En la pantalla “TRIG IN” del SPD-SX, ajuste el parámetro “INPUT

MODE” a “TRIG×2” y “TRIG 1 TYPE” a “KD-120”.

* También puede conectarlo a TRIG IN 3/4. En tal caso, cambie el ajuste

“INPUT MODE” a “TRIG 3/4”.

Ajustando la altura del batidor

Cambiando el número y la posición de la altura de los

batidores, puede ajustar la sensación de la acciión del pedal.

Superfi cie del Pad
Mazo
Muelle
Perno de anclaje
Soporte del muelle

Peso del mazo
Pedal

Conector OUTPUT

Conector MIX IN

Conexión al módulo de sonido

Conector MIX IN

Conector OUTPUT

Conector OUTPUT

Pesado

Ligero

Sensación

del pedal

Confi guración y ajuste de la sensación

Uso del KT-10 con una batería de doble bombo

Español

* Para evitar que el equipo funcione de manera defi ciente o sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de proceder a

realizar cualquier conexión.

* Con el fi n de aprovechar al máximo las capacidades de KT-10, ajuste la sensibilidad de los módulos de sonido (SENS PAD) y umbral (Threshold) a valores

aproximados a 10. Para obtener detalles sobre cómo realizar estos ajustes, consulte el manual del usuario de su módulo de sonido.

Afl oje el tornillo del panel inferior y

retire el soporte del muelle.

Retire el gancho del soporte

del muelle.spring holder.

Dé la vuelta al soporte del

muelle y vuelva a fi jar el gancho.

Use el tornillo para fi jar el

soporte del muelle.

2

3

1

4

Tensión

fuerte

Tensión del muelle

Tensión

débil

* Para evitar que los pesos se caigan durante la interpretación,

asegúrelos utilizando la llave inglesa hexagonal incluida.

Ubicación

• No exponga la unidad a la luz solar

directa, no la coloque cerca de

dispositivos que emitan calor, no la

deje dentro de un vehículo cerrado

ni la someta a temperaturas

extremas. El calor excesivo puede

deformar o decolorar la unidad.

• Si se traslada la unidad a un

lugar cuyas condiciones de

temperatura y/o humedad sean

sustancialmente diferentes, es

posible que en su interior se

origine condensación.

Si intenta utilizar la unidad en

estas circunstancias, podrían

producirse daños o defi ciencias

de funcionamiento.

En consecuencia, antes de utilizar

la unidad déjela en reposo varias

horas para dar tiempo a que la

condensación se haya evaporado

por completo.

• No permita que objetos de caucho,

vinilo o materiales similares

permanezcan en contacto con esta

unidad durante largos períodos

de tiempo. Dichos objetos pueden

deformar o decolorar la unidad.

• Dependiendo del material y de

la temperatura de la superfi cie

donde coloque la unidad, las

patas de goma podrían decolorar

o estropear la superfi cie.

Para evitarlo, coloque un paño o

fi eltro debajo de las patas. Si lo

hace, asegúrese de que la unidad

no se puede mover ni caer

accidentalmente.

• No coloque recipientes ni otros

objetos que contengan líquidos

en la parte superior de esta

unidad. Si se derrama líquido

sobre la superfi cie de esta

unidad, límpielo inmediatamente

con un paño suave y seco.

Mantenimiento

• No utilice aguarrás, disolvente,

alcohol ni solventes de ningún

tipo para evitar que la unidad se

deforme y/o decolore.

Precauciones adicionales

• Tenga cuidado al utilizar los

botones, mandos y otros

controles de la unidad, así como

al usar los enchufes y conectores.

Una utilización incorrecta puede

dar lugar a defi ciencias de

funcionamiento.

• Cuando desconecte los cables,

sujete siempre el conector

propiamente dicho, es decir, no

tire nunca del cable.

De este modo evitará provocar

cortocircuitos o daños a los

elementos internos del cable.

• Debido a que las vibraciones

de sonido se pueden transmitir

por suelos y paredes en mayor

medida de lo previsto, procure

que dicho sonido no se convierta

en una molestia para los vecinos.

• Si debe transportar la unidad,

embálela con un material que

absorba los impactos.

Si transporta la unidad de otra

forma puede que se raye o sufra

daños, lo que podría provocar un

funcionamiento incorrecto.

Marcas comerciales

• Roland, V-Drums, OCTAPAD y

HandSonic son marcas comerciales

registradas o marcas comerciales

de Roland Corporation en Estados

Unidos y/o en otros países.

• Los nombres de empresa y

los nombres de productos

mencionados en este documento

son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus

respectivos propietarios.

NOTAS IMPORTANTES

ADVERTENCIA

No desmonte ni modifi que la

unidad usted mismo

No realice ninguna

operación a menos que así

lo indique el manual del

usuario. En caso contrario,

podría provocar un

funcionamiento erróneo.

No repare ni sustituya ninguna

pieza usted mismo

Si la unidad necesitara

algún tipo de reparación,

póngase en contacto con

su proveedor, con el centro

de servicio Roland o con

un distribuidor Roland autorizado;

encontrará una lista en la página de

información.

No use ni almacene la unidad en

los lugares siguiente

• Sexpuestos a

temperaturas extremas

(por ejemplo, bajo la

luz directa del sol en

un vehículo cerrado,

cerca de un conducto

de calefacción, encima

de algún equipo que

genere calor, etc.);

• mojados (por ejemplo, cuartos

de baño o suelos mojados);

• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de

vibración y sacudidas.

No coloque la unidad en un lugar

inestable

En caso contrario, podría

lesionarse si la unidad se

vuelca o se cae.

ADVERTENCIA

No permita que penetren en la

unidad objetos extraños ni líquidos;

nunca coloque recipientes con

líquido sobre la unidad

No coloque ningún

recipiente con agua encima

de este producto (p. ej.

fl oreros). No deje que caigan

objetos (p. ej. material

infl amable, monedas,

alambres) ni líquidos (p. ej.

agua o zumo) en el interior

de este producto. Si esto sucede

podría producirse un cortocircuito,

derivar un funcionamiento incorrecto

o alguna otra defi ciencia.

Deje de utilizar la unidad si se

produce una anomalía o fallo de

funcionamiento

Deje de utilizar la unidad

inmediatamente y solicite

asistencia a su proveedor,

al centro de servicio Roland más

cercano o a un distribuidor Roland

autorizado (para ello, consulte la

lista “Información”) cuando:

• hayan caído objetos dentro de

la unidad o se haya derramado

líquido sobre ella;

• la unidad haya estado expuesta

a la lluvia o se haya mojado por

algún otro motivo;

• la unidad no funcione con

normalidad o muestre cambios

notables de rendimiento.

Proteja a los niños de posibles

lesiones

Procure en todo momento

que un adulto supervise y

oriente la utilización de la

unidad en lugares donde

haya niños, o si un niño va a utilizar

la unidad.

ADVERTENCIA

No deje que la unidad se caiga ni

sufra un impacto fuerte

En caso contrario,

podría provocar daños o

funcionamientos erróneos.

UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

PRECAUCIÓN

Desconecte todos los cables antes

de mover la unidad

Si no desconecta todos

los cables antes de

mover la unidad pueden

producirse daños o un mal

funcionamiento.

Tenga cuidado de no pillarse los

dedos

Cuando manipule las

siguientes piezas móviles,

tenga cuidado de no

pillarse los dedos, los pies,

etc. Si la unidad va a ser utilizada por

un niño, es recomendable que haya

un adulto que lo supervise.

Mantenga los objetos pequeños

fuera del alcance de los niños

Para evitar la ingesta

accidental de las piezas que

se indican a continuación,

manténgalas siempre

alejadas del alcance de los niños.
Partes incluidas

• Llave inglesa hexagonal

Piezas extraíbles

• Muelle
• Pesos del batidor
• Tornillos

Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”.

En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, le recomendamos

leer íntegramente el manual del usuario para que se familiarice bien con todas las funciones de su nueva unidad. El manual se

debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras.

Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede

reproducir en forma alguna sin la autorización por escrito de ROLAND

CORPORATION.

Manual del usuario

Information

When you need repair service, call your nearest
Roland Service Center or authorized Roland
distributor in your country as shown below.

AFRICA

REUNION

MARCEL FO-YAM Sarl

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron - BP79 97 491

Ste Clotilde Cedex,

REUNION ISLAND

TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

Paul Bothner(PTY)Ltd.

Royal Cape Park, Unit 24

Londonderry Road, Ottery 7800

Cape Town, SOUTH AFRICA

TEL: (021) 799 4900

ASIA

CHINA

Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.

5F. No.1500 Pingliang Road,

Yangpu Shanghai 200090, CHINA

TEL: (021) 5580-0800

Toll Free: 4007-888-010

Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)

3F, Soluxe Fortune Building

63 West Dawang Road,

Chaoyang Beijing, CHINA

TEL: (010) 5960-2565/0777

Toll Free: 4007-888-010

HONG KONG

Tom Lee Music

11/F Silvercord Tower 1

30 Canton Rd

Tsimshatsui, Kowloon,

HONG KONG

TEL: 852-2737-7688

Parsons Music Ltd.

8th Floor, Railway Plaza, 39

Chatham Road South, T.S.T,

Kowloon, HONG KONG

TEL: 852-2333-1863

INDIA

Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.

411, Nirman Kendra Mahalaxmi

Flats Compound Off . Dr. Edwin

Moses Road, Mumbai-400011,

INDIA

TEL: (022) 2493 9051

INDONESIA

PT. Citra Intirama

Ruko Garden Shopping Arcade

Unit 8 CR, Podomoro City

Jl.Letjend. S.Parman Kav.28

Jakarta Barat 11470, INDONESIA

TEL: (021) 5698-5519/5520

KAZAKHSTAN

Alatau Dybystary

141 Abylai-Khan ave, 1st fl oor,

050000 Almaty, KAZAKHSTAN

TEL: (727) 2725477

FAX: (727) 2720730

KOREA

Cosmos Corporation

27, Banpo-daero, Seocho-gu,

Seoul, KOREA

TEL: (02) 3486-8855

MALAYSIA/SINGAPORE

Roland Asia Pacifi c Sdn. Bhd.

45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,

Dataran Prima, 47301 Petaling

Jaya, Selangor, MALAYSIA

TEL: (03) 7805-3263

PHILIPPINES

G.A. Yupangco & Co. Inc.

339 Gil J. Puyat Avenue

Makati, Metro Manila 1200,

PHILIPPINES

TEL: (02) 899 9801

TAIWAN

ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.

9F-5, No. 112 Chung Shan

North Road Sec. 2 Taipei 104,

TAIWAN R.O.C.

TEL: (02) 2561 3339

THAILAND

Theera Music Co. , Ltd.

100-108 Soi Verng

Nakornkasem, New Road,

Sumpantawong, Bangkok

10100, THAILAND

TEL: (02) 224-8821

VIET NAM

VIET THUONG CORPORATION

386 CACH MANG THANG TAM ST.

DIST.3, HO CHI MINH CITY,

VIET NAM

TEL: (08) 9316540

OCEANIA

AUSTRALIA/

NEW ZEALAND

Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.

38 Campbell Avenue, Dee Why

West. NSW 2099, AUSTRALIA
For Australia

TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand

TEL: (09) 3098 715

CENTRAL/LATIN

AMERICA

ARGENTINA

Instrumentos Musicales S.A.

Av.Santa Fe 2055

(1123) Buenos Aires, ARGENTINA

TEL: (011) 4508-2700

BARBADOS

A&B Music Supplies LTD

12 Webster Industrial Park

Wildey, St.Michael, BARBADOS

TEL: (246) 430-1100

BRAZIL

Roland Brasil Ltda.

Rua San Jose, 211

Parque Industrial San Jose

Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL

TEL: (011) 4615 5666

CHILE

Comercial Fancy II S.A.

Rut.: 96.919.420-1

Nataniel Cox #739, 4th Floor

Santiago - Centro, CHILE

TEL: (02) 384-2180

COLOMBIA

CENTRO MUSICAL S.A.S.

Parque Industrial del Norte

Bodega 130

GIRARDOTA - ANTIOQUIA,

COLOMBIA

TEL: (454) 57 77 EXT 115

COSTA RICA

JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales

Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,

San Jose, COSTA RICA

TEL: 258-0211

CURACAO

Zeelandia Music Center Inc.

Orionweg 30

Curacao, Netherland Antilles

TEL: (305) 5926866

DOMINICAN REPUBLIC

Instrumentos Fernando Giraldez

Calle Roberto Pastoriza #325

Sanchez Naco Santo Domingo,

DOMINICAN REPUBLIC

TEL: (809) 683 0305

ECUADOR

Mas Musika

Rumichaca 822 y Zaruma

Guayaquil - ECUADOR

TEL: (593-4) 2302364

EL SALVADOR

OMNI MUSIC

75 Avenida Norte y Final Alameda

Juan Pablo II, Edifi cio No.4010

San Salvador, EL SALVADOR

TEL: 262-0788

GUATEMALA

Casa Instrumental

Calzada Roosevelt 34-01,zona

11 Ciudad de Guatemala,

GUATEMALA

TEL: (502) 599-2888

HONDURAS

Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.

BO.Paz Barahona

3 Ave.11 Calle S.O

San Pedro Sula, HONDURAS

TEL: (504) 553-2029

MARTINIQUE

Musique & Son

Z.I.Les Mangle

97232 Le Lamentin,

MARTINIQUE F.W.I.

TEL: 596 596 426860

MEXICO

Casa Veerkamp, s.a. de c.v.

Av. Toluca No. 323, Col. Olivar

de los Padres 01780 Mexico D.F.,

MEXICO

TEL: (55) 5668-6699

Faly Music

Sucursal Capu Blvd. Norte N.3213

Col. Nueva Aurora Cp.72070

Puebla, Puebla, MEXICO

TEL: 01 (222) 2315567 o 97

FAX: 01 (222) 2266241

Gama Music S.A. de C.V.

Madero Pte. 810 Colonia Centro

C.P. 64000 Monterrey, Nuevo

León, MEXICO

TEL: 01 (81) 8374-1640 o 8372-4097

www.gamamusic.com

Proscenia

Morelos No. 2273

Col. Arcos Sur

C.P. 44120 Guadalajara, Jalisco,

MEXICO

TEL: 01(33) 3630-0015

NICARAGUA

Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua

Altamira D'Este Calle Principal

de la Farmacia 5ta.Avenida

1 Cuadra al Lago.#503

Managua, NICARAGUA

TEL: (505) 277-2557

PANAMA

SUPRO MUNDIAL, S.A.

Boulevard Andrews, Albrook,

Panama City, REP. DE PANAMA

TEL: 315-0101

PARAGUAY

WORLD MUSIC

Jebai Center 2018, Centro

CIUDAD DE ESTE, PARAGUAY

TEL: (595) 615 059

PERU

AUDIONET DISTRIBUCIONES
MUSICALES SAC

Jr. Ramon Dagnino N°201- Jesús

María

DISTRITO DE JESUS MARIA

LIMA, PERU

TEL: 9 983 47 301 - 51 433 80 83

TRINIDAD

AMR Ltd

Ground Floor

Maritime Plaza

Barataria TRINIDAD W.I.

TEL: (868) 638 6385

URUGUAY

Todo Musica S.A.

Francisco Acuna de Figueroa

1771

C.P.: 11.800

Montevideo, URUGUAY

TEL: (02) 924-2335

VENEZUELA

Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.

Av.las industrias edf.Guitar

import #7 zona Industrial de

Turumo Caracas, VENEZUELA

TEL: (212) 244-1122

EUROPE

BELGIUM/FRANCE/

HOLLAND/

LUXEMBOURG

Roland Central Europe N.V.

Houtstraat 3, B-2260, Oevel

(Westerlo) BELGIUM

TEL: (014) 575811

BOSNIA AND

HERZEGOVINA

Mix-AP Music

78000 Banja Luka, Veselina

Maslese 3,

BOSNIA AND HERZEGOVINA

TEL: 65 403 168

CROATIA

ART-CENTAR

Degenova 3.

HR - 10000 Zagreb, CROATIA

TEL: (1) 466 8493

EUROMUSIC AGENCY

K. Racina 1/15

HR - 40000 CAKOVEC, CROATIA

Tel: 40-370-841

CZECH REPUBLIC

CZECH REPUBLIC

DISTRIBUTOR s.r.o

Pod Bání 8

180 00 Praha 8, CZECH REP.

TEL: 266 312 557

DENMARK/ESTONIA/

LATVIA/LITHUANIA

Roland Scandinavia A/S

Skagerrakvej 7, DK-2150

Nordhavn, DENMARK

TEL: 39166200

FINLAND

Roland Scandinavia As, Filial
Finland

Vanha Nurmijarventie 62

01670 Vantaa, FINLAND

TEL: (0) 9 68 24 020

GERMANY/AUSTRIA

ROLAND Germany GmbH.

Adam-Opel-Strasse 4, 64569

Nauheim, GERMANY

TEL: 6152 95546-00

GREECE/CYPRUS

STOLLAS S.A.
Music Sound Light

155, New National Road

Patras 26442, GREECE

TEL: 2610 435400

HUNGARY

Roland East Europe Ltd.

2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,

HUNGARY

TEL: (23) 511 011

IRELAND

Roland Ireland

E2 Calmount Park, Calmount

Avenue, Dublin 12,

Republic of IRELAND

TEL: (01) 4294444

ITALY

Roland Italy S. p. A.

Viale delle Industrie 8,

20020 Arese, Milano, ITALY

TEL: (02) 937781

MACEDONIA

MK MJUZIK

Bratstvo Edinstvo 9

2208 Lozovo, MACEDONIA

TEL: 70 264 458

MONTENEGRO

MAX-AP

P. Fah 92

Przno, Kamenovo bb

86000 Budva, MONTENEGRO

TEL: 33 452-820

NORWAY

Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge

Lilleakerveien 2 Postboks 95

Lilleaker N-0216 Oslo,

NORWAY

TEL: 2273 0074

POLAND

ROLAND POLSKA SP. Z O.O.

ul. Katy Grodziskie 16B

03-289 Warszawa, POLAND

TEL: (022) 678 9512

PORTUGAL

Roland Iberia SL.
Branch Offi ce Porto

Edifício Tower Plaza

Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23,

4-B

4400-676 Vila Nova de Gaia,

PORTUGAL

TEL: (+351) 22 608 00 60

ROMANIA

Pro Music Concept SRL

440221 Satu Mare

B-dul Independentei nr. 14/a.,

ROMANIA

TEL: (0361) 807-333

RUSSIA

Roland Music LLC

Dorozhnaya ul.3,korp.6

117 545 Moscow, RUSSIA

TEL: (495) 981-4967

SERBIA

Music AP

Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC,

SERBIA

TEL: (0) 24 539 395

SLOVAKIA

DAN Distribution, s.r.o.

Povazská 18.

SK - 940 01 Nové Zámky,

SLOVAKIA

TEL: (035) 6424 330

SPAIN

Roland Systems Group EMEA, S.L.

Paseo García Faria, 33-35

08005 Barcelona, SPAIN

TEL: 93 493 91 00

SWEDEN

Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE

Mårbackagatan 31, 4 tr.

SE-123 43 Farsta, SWEDEN

TEL: (0) 8 683 04 30

SWITZERLAND

Roland (Switzerland) AG

Landstrasse 5, Postfach,

CH-4452 Itingen, SWITZERLAND

TEL: (061) 975-9987

TURKEY

ZUHAL DIS TICARET A.S.

Galip Dede Cad. No.33

Beyoglu, Istanbul, TURKEY

TEL: (0212) 249 85 10

UKRAINE

EURHYTHMICS Ltd.

P.O.Box: 37-a.

Nedecey Str. 30

UA - 89600 Mukachevo,

UKRAINE

TEL: (03131) 314-40

UNITED KINGDOM

Roland (U.K.) Ltd.

Atlantic Close, SWANSEA SA7

9FJ, UNITED KINGDOM

TEL: (01792) 702701

MIDDLE EAST

BAHRAIN

Moon Stores

No.1231&1249 Rumaytha

Building Road 3931,

Manama 339, BAHRAIN

TEL: 17 813 942

EGYPT

Al Fanny Trading Offi ce

9, EBN Hagar Al Askalany Street,

ARD E1 Golf, Heliopolis,

Cairo 11341, EGYPT

TEL: (022)-417-1828

IRAN

MOCO INC.

Jadeh Makhsous Karaj (K-9),

Nakhe Zarin Ave.

Jalal Street, Reza Alley No.4

Tehran 1389716791, IRAN

TEL: (021)-44545370-5

ISRAEL

Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.

8 Retzif Ha'alia Hashnia St.

Tel-Aviv-Yafo ISRAEL

TEL: (03) 6823666

JORDAN

MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC

P. O. Box 922846

Amman 11192, JORDAN

TEL: (06) 5692696

KUWAIT

EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.

Al-Yousifi Service Center

P.O.Box 126 (Safat) 13002,

KUWAIT

TEL: 00 965 802929

LEBANON

Chahine S.A.L.

George Zeidan St., Chahine Bldg.,

Achrafi eh, P.O.Box: 16-5857

Beirut, LEBANON

TEL: (01) 20-1441

OMAN

TALENTZ CENTRE L.L.C.

Malatan House No.1

Al Noor Street, Ruwi

SULTANATE OF OMAN

TEL: 2478 3443

QATAR

AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.

P.O. Box 62, Doha, QATAR

TEL: 4423-554

SAUDI ARABIA

Adawliah Universal
Electronics APL

Behind Pizza Inn

Prince Turkey Street

Adawliah Building,

PO BOX 2154,

Al Khobar 31952,

SAUDI ARABIA

TEL: (03) 8643601

SYRIA

Technical Light & Sound Center

PO Box 13520 Bldg No.49

Khaled Abn Alwalid St.

Damascus, SYRIA

TEL: (011) 223-5384

U.A.E.

Adawliah Universal
Electronics APL

Omar bin alkhattab street, fi sh

round about, nayef area, deira,

Dubai, U.A.E.

TEL: (04) 2340442

NORTH AMERICA

CANADA

Roland Canada Ltd.
(Head Offi ce)

5480 Parkwood Way Richmond

B. C., V6V 2M4, CANADA

TEL: (604) 270 6626

Roland Canada Ltd.
(Toronto Offi ce)

170 Admiral Boulevard

Mississauga On L5T 2N6,

CANADA

TEL: (905) 362 9707

U. S. A.

Roland Corporation U.S.

5100 S. Eastern Avenue

Los Angeles, CA 90040-2938,

U. S. A.

TEL: (323) 890 3700

As of Nov. 1, 2013 (ROLAND)

Advertising