Hobart Welding Products 3035-20 User Manual

Page 11

Advertising
background image

OM-226 857 Page 7

LES ACCUMULATIONS DE GAZ

risquent de provoquer des blessures

ou même la mort.

D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas

de non-utilisation.

D Veiller toujours à bien aérer les espaces confi-

nés ou se servir d’un respirateur d’adduction

d’air homologué.

Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM)
peuvent affecter les implants médicaux.

D Les porteurs de stimulateurs cardiaques

et autres implants médicaux doivent rester

à distance.

D Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter

leur médecin et le fabricant du dispositif avant de s’approcher

de la zone où se déroule du soudage à l’arc, du soudage

par points, du gougeage, de la découpe plasma

ou une opération de chauffage par induction.

LE BRUIT peut endommager l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut

affecter l’ouïe.

D Porter des protections approuvées pour les

oreilles si le niveau sonore est trop élevé.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz

sous haute pression. Si une bouteille est endom-

magée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles

de gaz font normalement partie du procédé de

soudage, les manipuler avec précaution.

LES BOUTEILLES peuvent exploser

si elles sont endommagées.

D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,

des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des

flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-

naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou

de se renverser.

D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres

circuits électriques.

D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec

une bouteille.

D Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,

tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique ;

les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

D Détourner votre visage du détendeur-régulateur lorsque vous

ouvrez la soupape de la bouteille.

D Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque

la bouteille est utilisée ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur.

D Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi-

samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,

l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed

Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécu-

rité.

2-3.

Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

Risque D’INCENDIE OU

D’EXPLOSION.

D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou

à proximité de surfaces inflammables.

D Ne pas installer l’appareil à proximité de pro-

duits inflammables.

D Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que

l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant

de mettre l’appareil en service.

LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut

provoquer des blessures.

D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour

soulever l’appareil, NON PAS les chariots, les

bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.

D Utiliser un équipement de levage de capacité

suffisante pour lever l’appareil.

D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu-

rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser

du côté opposé de l’appareil.

D Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules

mobiles lors de toute opération en hauteur.

D Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation

de levage NIOSH révisée (Publication Nº94–110) lors du levage

manuelle de pièces ou équipements lourds.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.

D Prévoir une période de refroidissement ; res-

pecter le cycle opératoire nominal.

D Réduire le courant ou le facteur de marche

avant de poursuivre le soudage.

D Ne pas obstruer les passages d’air du poste.

LES ÉTINCELLES PROJETÉES

peuvent provoquer des blessures.

D Porter un écran facial pour protéger le visage et

les yeux.

D Affûter l’électrode au tungstène uniquement à la

meuleuse dotée de protecteurs. Cette

manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr

lorsque l’on porte l’équipement homologué de

protection du visage, des mains et du corps.

D Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute sub-

stance inflammable.

LES CHARGES ÉLECTROSTATI-

QUES peuvent endommager les cir-

cuits imprimés.

D Établir la connexion avec la barrette de terre

avant de manipuler des cartes ou des pièces.

D Utiliser des pochettes et des boîtes antista-

tiques pour stocker, déplacer ou expédier des

cartes de circuits imprimes.

Advertising