Husky 1800 User Manual

Page 10

Advertising
background image

10

INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA

Este equipo debe poseer la toma de tierra. En caso de

funcionamiento defectuoso o de avería, la conexión a

tierra suministra un recorrido de resistencia mínima

para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo

de descargas. El equipo está dotado de un cable que

incluye un conductor y enchufe de tierra. El enchufe

debe ser introducido en una tomacorriente apropiada,

instalada en modo idóneo y con toma de tierra según lo

establecido por las leyes y disposiciones locales.

IMPORTANTE:

Una conexión impropia

entre el equipo y el conductor de tierra

puede provocar descargas eléctricas. Si

tienen dudas sobre la idónea puesta a tier-

ra de la toma, consulten con un electricista

o con un encargado de la manutención.

No modifiquen el enchufe suministrado

con el equipo; en caso contrario, adapten

la tomacorriente instalada con la ayuda

de un electricista cualificado. No utilicen

adaptadores para este equipo.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This product must be grounded. If it should malfunction

or breakdown, grounding provides a path of least re-

sistance for electric current to reduce the risk of electric

shock. This product is equipped with a cord having an

equipment-grounding conductor and a grounding plug.

The plug must be plugged into an appropriate outlet

that is properly installed and grounded in accordance

with all local codes and ordinances.

WARNING:

Improper connection of the

equipment-grounding conductor can result

in a risk of electrocution. Check with a

qualified electrician or service person if

you are in doubt as to whether the outlet

is properly grounded. Do not modify the

plug provided with the product - if it will

not fit the outlet installed by a qualified

electrician. Do not use any type of adaptor

with this product.

WARNING

ATENCIÓN

Advertising