Utilisation des boîtiers de télécommande, Mise en place des piles dans le boîtier de, Télécommande – Yamaha RX-797 User Manual

Page 56: Remarques concernant les piles, Manipulation des boîtiers de télécommande

Advertising
background image

COMMANDES ET FONCTIONS

10

Remarques concernant les piles

• Dès que la gamme de commande de la télécommande se rétrécit, changez toutes les piles.
• Utilisez des piles AA, R6, UM-3 pour la télécommande, et des piles AAA, R03 ou UM-4 pour la télécommande Zone 2.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l’illustration fournie dans le logement de pile de chaque télécommande.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez

attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.

• Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il

ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.

• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.

Boîtier de télécommande

Zone 2 boîtier de télécommande

1

Ouvrez le couvercle du logement des piles.

2

Introduisez les piles fournies pour chaque
télécommande en respectant les polarités
(+ et –) indiquées dans le logement de piles.

3

Fermez le couvercle.

Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge étroit.
Veillez à le pointer directement sur les capteurs de télécommande de l’appareil ou sur le récepteur de signal infrarouge de
Zone 2 pour assurer le fonctionnement.

Manipulation des boîtiers de

télécommande

• Entre les boîtiers de télécommande et l’appareil (ou le récepteur

de signal infrarouge de Zone 2) l’espace doit être dégagé.

• Ne renversez aucun liquide sur les boîtiers de télécommande.
• Ne laissez pas tomber les boîtiers de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas les boîtiers de télécommande

dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou

d’un poêle

– exposés à des températures très basses
– poussiéreux

• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière

puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur,
sinon les boîtiers de télécommande ne fonctionneront pas
correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne
soit pas directement éclairé.

Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande

1

3

2

1

3

2

Utilisation des boîtiers de télécommande

VOLUME

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

SPEAKERS

ON

OFF

CD DIRECT AMP

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

l TUNING h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

B

A

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

REC OUT

MD/TAPE

SOURCE

CD

DVD

VCR

TUNER

DTV/CBL

PHONO

30

30

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

MENU

TITLE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

ENTER

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

Environ 6 m

Advertising