JVC Micro Component System UX-G200 User Manual

Page 3

Advertising
background image

G-2

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover or cabinet. There are

no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing
to qualified service personnel.

3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation

when open. Do not view directly with optical instruments.

4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED

INSIDE THE UNIT.

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION

: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le

coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute
réparation à un personnel qualifié.

3. ATTENTION

: Rayonnement laser visible et/ou invisible de

classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
avec des instruments optiques.

4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE

PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.

CAUTION
Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).

CAUTION
The

button in any position does not disconnect the

mains line.
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off).
The MAINS plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ATTENTION
La touche

, quelle que soit sa position, ne coupe pas la

ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif
de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit
être prêt à être utilisé.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin

STANDBY est allumé en rouge.

• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY

s’éteint.

L’alimentation peut être commandée à distance.

CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

• Do not place any naked flame sources, such as lighted

candles, on the apparatus.

• When discarding batteries, environmental problems must

be considered and local rules or laws governing the
disposal of these batteries must be followed strictly.

• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or

splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.

ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.

(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)

• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une

bougie, sur l’appareil.

• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en

considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au
rebut des piles.

• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un

égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

CAUTION
Changes or modifications not approved by JVC could void
the user’s authority to operate the equipment.

Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent
damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the

areas shown by the dimensions below.

3. Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate

air path for ventilation by placing on a stand with a height
of 10 cm (3-15/16”) or more.

Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque

les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et

horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.

15 cm

15 cm

(5-15/16")

(5-15/16")

SP-UXG200

CA-UXG200

SP-UXG200

CA-UXG200

10 cm

15 cm

1 cm

15 cm

15 cm

1 cm

(5-15/16")

(3-15/16")

(7/16")

(7/16")

(5-15/16")

(5-15/16")

Front
Face

Side
Côté

[European Union only]
[Union européenne seulement]

SAFETY_UX-G200[J].FM Page 2 Wednesday, November 5, 2008 3:07 PM

Advertising
This manual is related to the following products: