Mai multe informaţii despre acest aparat, More about this unit, Disc/usb operations – JVC KD-BT22 User Manual

Page 40: Basic operations, Tuner operations, English 38

Advertising
background image

ENGLISH

38

More about this unit

FM RDS operations

• Network-Tracking Reception requires two types of

RDS signals—PI (Programme Identification) and AF
(Alternative Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-Tracking
Reception will not operate correctly.

• If a Traffic Announcement is received by TA Standby

Reception, the volume level automatically changes to
the preset level (TA Vol) if the current level is lower
than the preset level.

• When Alternative Frequency Reception is activated

(with AF selected), Network-Tracking Reception is
also activated automatically. On the other hand,
Network-Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See pages 25 and 34.)

• TA Standby Reception and PTY Standby Reception

will be temporarily canceled while listening to an AM
station.

• If you want to know more about RDS, visit

<http://www.rds.org.uk>.

Disc/USB operations

Caution for DualDisc playback

• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply

with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on
this product may not be recommended.

General

• This unit has been designed to reproduce

CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs
(Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3/WMA/AAC
formats.

• When a disc is inserted upside down, “Please Eject”

appears on the display. Press OPEN, then

0

to eject

the disc.

• In this manual, words “track” and “file” are

interchangeably used.

Basic operations

Turning on the power

• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on

the power. If the source is ready, playback also starts.

Turning off the power

• If you turn off the power while listening to a track,

playback will start from where it had been stopped
previously next time you turn on the power.

General

• If you change the source while listening to a disc,

playback stops.

Next time you select “CD” as the playback source,

playback will start from where it had been stopped
previously.

• After ejecting a disc or removing a USB device,

“No Disc” or “No USB” appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reattach a USB device, or press SOURCE to select
another playback source.

Tuner operations

Storing stations in memory

• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the

stations are stored anew.

– Received stations are preset in No. 1 (lowest

frequency) to No. 6 (highest frequency).

– When SSM is over, the station stored in No. 1 will

be automatically tuned in.

• When storing a station manually, the previously

preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.

Mai multe informaţii despre acest aparat

Operaţii de bază

Pornirea aparatului
• Prin apăsarea tastei SOURCE puteţi să porniţi şi aparatul.

Dacă sursa este pregătită, va începe redarea.

Oprirea aparatului
• În cazul în care opriţi aparatul în timpul redării unei piese,

când acesta va fi repornit, redarea va începe din punctul în
care a fost întreruptă.

Informaţii generale
• Dacă schimbaţi sursa în timpul ascultării unui disc, redarea

va fi întreruptă. Următoarea dată când selectaţi CD-ul ca
sursă, redarea discului respectiv va începe de unde a fost
întreruptă anterior.

• După ejectarea unui disc sau îndepărtarea dispozitivului

USB, va apărea unul din mesajele „No Disc” sau „No USB“ ,
iar unele taste vor deveni inoperabile. Introduceţi alt disc,
reconectaţi dispozitivul USB sau apăsaţi SOURCE (SURSĂ)
pentru a selecta altă sursă de redare.

Funcţionarea radioreceptorului

Memorarea posturilor
• În timpul căutării SSM...

- Toate posturile memorate anterior sunt şterse şi începe o

nouă memorare a posturilor.

- Frecvenţele recepţionate sunt presetate de la nr. 1

(frecvenţa cea mai joasă) până la nr. 6 (frecvenţa cea mai
înaltă).

- La încheierea căutării SSM, aparatul va intra în mod

automat pe frecvenţa postului memorat la nr.1.

• Când memorarea posturilor se realizează manual, postul

memorat anterior va fi şters când frecvenţa altui post este
memorată la acelaşi număr de presetare.

Funcţionarea sistemului FM RDS
• Pentru ca funcţia Network-Tracking Reception

(Recepţionare optimă în reţea) să funcţioneze
corespunzător, este nevoie de două tipuri de semnale
RDS – semnale PI (Programme Identification - Identificare
program) şi semnale AF (Alternative Frequency –
Frecvenţă alternativă). Dacă aceste date nu sunt primite în
mod corect, funcţia Network-Tracking Reception poate să
nu funcţioneze corect.

• În cazul în care sunt recepţionate informaţii rutiere prin

intermediul funcţiei TA Standby Reception (Recepţia
în aşteptare a informaţiilor rutiere), volumul va fi adus
automat la nivelul presetat (TA Vol) dacă nivelul actual
este mai mic decât acesta.

• Când este activată funcţia Alternative Frequency

Reception (Recepţia unei frecvenţe alternative) (având o
frecvenţă alternativă selectată), funcţia Network-Tracking
Reception va fi, de asemenea, activată automat. Pe de
altă parte, funcţia Network-Tracking Reception nu poate
fi dezactivată fără dezactivarea funcţiei de recepţionare a
frecvenţei alternative. (Vezi paginile 25 şi 34).

• În timp ce ascultaţi un post AM, funcţiile TA Standby

Reception şi PTY Standby Reception vor fi întrerupte
temporar.

• Dacă doriţi mai multe informaţii despre sistemul RDS,

vizitaţi adresa de internet <http://www.rds.org.uk>.

Funcţionarea CD player-ului/USB-ului

Măsuri de precauţie la redarea unui disc de tip

DualDisc
• Faţa non-DVD a unui „DualDisc” nu corespunde

standardului „Compact Disc Digital Audio”. Prin urmare, nu
este recomandată utilizarea feţei non-DVD a unui DualDisc
pe acest aparat.

Informaţii generale
• Aparatul este destinat redării de CD-uri/CD-uri text şi de

CD-R (CD-uri inscriptibile) / CD-RW (CD-uri reinscriptibile)
în format audio (CD-DA), MP3/WMA/AAC.

• Dacă introduceţi greşit discul în fantă, pe afişaj apare

mesajul „Please Eject”(Vă rugăm să ejectaţi). Apăsaţi tasta
OPEN, apoi

ENGLISH

38

More about this unit

FM RDS operations

• Network-Tracking Reception requires two types of

RDS signals—PI (Programme Identification) and AF
(Alternative Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-Tracking
Reception will not operate correctly.

• If a Traffic Announcement is received by TA Standby

Reception, the volume level automatically changes to
the preset level (TA Vol) if the current level is lower
than the preset level.

• When Alternative Frequency Reception is activated

(with AF selected), Network-Tracking Reception is
also activated automatically. On the other hand,
Network-Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See pages 25 and 34.)

• TA Standby Reception and PTY Standby Reception

will be temporarily canceled while listening to an AM
station.

• If you want to know more about RDS, visit

<http://www.rds.org.uk>.

Disc/USB operations

Caution for DualDisc playback

• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply

with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on
this product may not be recommended.

General

• This unit has been designed to reproduce

CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs
(Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3/WMA/AAC
formats.

• When a disc is inserted upside down, “Please Eject”

appears on the display. Press OPEN, then

0

to eject

the disc.

• In this manual, words “track” and “file” are

interchangeably used.

Basic operations

Turning on the power

• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on

the power. If the source is ready, playback also starts.

Turning off the power

• If you turn off the power while listening to a track,

playback will start from where it had been stopped
previously next time you turn on the power.

General

• If you change the source while listening to a disc,

playback stops.

Next time you select “CD” as the playback source,

playback will start from where it had been stopped
previously.

• After ejecting a disc or removing a USB device,

“No Disc” or “No USB” appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reattach a USB device, or press SOURCE to select
another playback source.

Tuner operations

Storing stations in memory

• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the

stations are stored anew.

– Received stations are preset in No. 1 (lowest

frequency) to No. 6 (highest frequency).

– When SSM is over, the station stored in No. 1 will

be automatically tuned in.

• When storing a station manually, the previously

preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.

pentru a ejecta discul.

• În acest manual, termenii „piesă” şi „fişier” sunt utilizaţi cu

acelaşi sens.

Advertising