Schlage FE595 User Manual

Install lock, Check door holes, Compruebe los orificios de la puerta

Advertising
background image

Install Lock

Remove Template From Booklet

Retire la plantilla del folleto

Retirer le gabarit du livret

1

2

2

A.

Ke

y

1.

Tu

rns on the ba

cklight.

2. Indicates

loc

k status (pro

gramming

mode

, lo

w batter

y, etc.) and success

or

failure of an ope

ration.

3. Con

fi rms a me

nu ent

ry dur

ing

pro

gramming (see page 8).

4.

Used to

exit pro

gramming or to clear

an incorrect entr

y.

B.

Ke

ypad

1. Used

to

unlo

ck the lo

ck

by

ente

ring a

valid

four-digit user cod

e.

2.

Used to pro

gram the lo

ck

.

(See page 8.)

C.

Ke

y Override (See p

ag

e 11.)

Used to unlo

ck the lo

ck in the

foll

owing

situations:

1. Lo

ck has

failed electronically

.

2.

Batte

ry is dead.

3.

User code is not kn

ow

n.

D.

Outside Knob/L

ever

T o minimi

ze

damage from

vandalism,

the outside knob/l

ev

er rotates

bu

t does

not retr

act latch

ev

en when loc

k is

lock

ed.

E.

Inside Knob/L

ever

The inside knob/l

ev

er is al

wa

ys

unloc

ked

for immediate

exit.

FE575 Features

A.

Ke

y

B.

Ke

ypad

C.

Ke

y O

ver

ride

D.

Outside Knob/L

ev

er

E.

Inside Knob/L

ev

er

a

b

2³⁄₈

” (60 mm)

To Door Edg

e

CUT HERE

2³⁄₄

” (70 mm)

To Door Edg

e

1⁵⁄₈

"

Fo

r 1³⁄₈

"

Thic

k Door

For 1

³⁄₄"

Thic

k Door

⁷⁄₈

(22 mm)

Hole

Template f

or FE575, FE595, BE365

For Use

With

OR

2¹⁄₈

(54 mm)

Hole

OR

Match to Door Edge

Door Edge

2³⁄₈

” o

r 2³⁄₄

Ro

tat

e

Temp

late to

M

atc

h D

oo

r

Check Door Holes

Note: If door holes do not match template, visit
www.schlage.com for door drilling instructions.

Compruebe los orificios de la puerta

Nota: Si los orificios de la puerta no coinciden con la plantilla,
visite www.schlage.com para obtener información sobre cómo
realizar los taladros.

Vérifier les trous de la porte

Remarque : Si les trous de la porte ne correspondent pas au
gabarit, reportez-vous à la page www.schlage.com pour
connaître les instructions sur le perçage d’une porte.

Instalación de la cerradura

Installer le verrou

Installation Instructions

FE595

P515-548

Instrucciones de instalación

Notice d'installation

OR O OU

ALTO

Sin los códigos de
usuario del folleto de
programación, puede
quedarse encerrado.

STOP

Without the user codes
in the programming
booklet, you can get
locked out.

ARRÊT

Sans les codes
utilisateur contenus
dans le livret de
programmation, vous
risquez d’être enfermé
dehors.

A. Outside Knob/Lever
B. Pin Wrench
C. Key
D. Keypad Assembly
E. Latch
F. Latch/Strike

Screws

G. Strike
H. Inside Mounting Plate
K. Inside Thumbturn Assembly
M. Mounting Screws
N. Inside Knob/Lever
P. 9V

Battery

Q. Rounded Corner Faceplate
R. Drive-in Faceplate
S. Square-corner Faceplate

A. Perilla/Manija exterior
B. Llave para pasador
C. Llave
D. Conjunto del teclado
E. Pestillo
F. Tornillos para el

pestillo/cerrojo de pasador

G. Placa hembra
H. Placa de montaje interior
K. Conjunto del dispositivo de

mariposa interior

A. Bouton/Levier extérieur
B. Clй а ergot
C. Clé
D. Ensemble du clavier
E. Verrou
F. Vis du verrou/de la gâche
G. Gâche
H. Plaque de montage intérieure
K. Ensemble du tourniquet intérieur
M. Vis de montage
N. Bouton/Levier intérieur
P. Pile

de

9

V

Q. Têtière à coins arrondis
R. Têtière encastrée
S. Têtière à coins carrés

H

A

K

E

D

N

M

B

C

F

G

P

R

Q

S

M. Tornillos de montaje
N. Perilla/Manija interior
P. Batería

de

9

V

Q. Placa delantera con

esquinas redondeadas

R. Placa delantera cilíndrica
S. Placa delantera de

esquinas cuadradas

Te

mplate f

or FE575, FE595, BE365

2³⁄₈

” (60 mm)

To

Door Edg

e

R

ot

a

te

T

e

m

p

la

te

to

Matc

h D

o

o

r

2³⁄₄

” (70 mm)

To

Door Edg

e

OR

2¹⁄₈

(54 mm)

Hole

2³⁄₈

” o

r 2³⁄₄

Door Edge

Fo

r 1³⁄₈

"

Thic

k Door

Fo

r 1³⁄₄

"

Thic

k Door

1⁵⁄₈

"

⁷⁄₈

(22 mm)

Hole

For Use

With

OR

Match to Door Edge

CUT HERE

Advertising