Manuel d'utilisation – Skil FM Series User Manual

Page 27

Advertising
background image

27

Vestil Manufacturing Corporation

2999 North Wayne St., Angola, IN 46703

Ph 260-665-7586 Fax: 260-665-1339

www.vestil.com E-mail: [email protected]

BORDURE DE QUAI • MODÈLE FM / PP / PE

MANUEL
D'UTILISATION

Revisé 06-04

07-126-101

Une compagnie dévouée à résoudre les problèmes
ergonomiques et de prise en charge de matériel depuis
1955.

BORDURE DE QUAI

MODÈLE FM / PP / PE

Solutions pour quai de chargement

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS

Lire le manuel d'utilisation complètement avant de faire

fonctionner l'unité!

• Ne jamais excéder la capacité maximale de chargement

inscrite sur la plaque de l'unité.

• Charger l'unité aussi uniformément que possible.
• Consulter l'usine pour des capacités de chargement

inégales.

• Ne jamais faire foncionner l'unité sans la surveiller.
• Garder mains et pieds à l'écart des aires de pincement.
• Ne pas faire fonctionner à moins que les blocs de

sécurité soient en place et bien enclenchés.

• Ne pas pincer le cylindre dans un étau; ceci peut

déformer le baril.

• Ne pas changer le réglage de la soupape de relâche de

pression (séries PP et PE)

• Ne pas continuer à appuyer sur le bouton "en haut" si

l'unité ne monte pas (séries PE).

• Ne pas continuer à pomper sur la pompe manuelle si

l'unité ne monte pas (séries PP).

• Retirer tout chargement avant de travailler sur l'unité.
• Couper le courant avant de travailler sur l'unité (séries

PE).

• Ne pas utiliser de liquides de freins ou d'huiles pour crics.

Utiliser de l'huile hydraulique AW-32 ou équivalent
(séries PP et PE).

• Consulter l'usine pour des ajouts ou des modifications de

l'équipement original.

• N'utiliser que des pièces de remplacement fournies ou

appouvées par le fabricant.

• S'assurer que toutes les étiquettes d'avertissement

soient en place (p. 39).

Table des Matières

Instructions de sécurité et avertissements ................... 27

Instructions de réception .............................................. 27

Instructions de chargement .......................................... 28

Instructions de désemballage et de manutention .......... 28

Instructions de fonctionnement .................................... 28

Instructions d'installation ......................................... 29-31

Shéma électrique ......................................................... 32

Instructions d'ajustage des ressorts (séries FM) .......... 32

Shéma des pièces détachées pour bordure de qua

(séries FM) ................................................................. 35

Liste des pièces .......................................................... 36

Shéma des pièces détachées pour bordure

de quai (séries PP/PE) ................................................ 37

Liste des pièces .......................................................... 37

Identification des etiquettes d'avertissement ............... 38

Garantie Limitée/Rapport de service ........................... 39

INSTRUCTIONS DE RÉCEPTION

Chaque unité est minutieusement testée et

inspectée avant expédition. Toutefois, il est possible que
l'unité soit endommagée pendant le transport. Si un
dommage est constaté lors du déchargement, le noter sur
LA FACTURE DE CHARGEMENT.

Retirer tout le matériel d'empaquetage et les

sangles et inspecter l'unité de nouveau pour constater tout
dommage. SI LE DOMMAGE EST ÉVIDENT, REMPLIR
IMMÉDIATEMENT UNE PLAINTE AVEC LE
TRANSPORTEUR! De plus, contrôler la taille de l'unité, le
type de courant de l'unité, etc. . . Pour s'assurer que celle-
ci soit correcte pour l'utilisation désirée.

NUMÉRO DE MODÈLE ET CAPACITÉS

Les capacités, le numéro de modèle et le numéro de

série sont inscrits sur la plaque du fabricant. Prière d'inscrire
ces chiffres sur chaque correspondance avec votre revendeur
ou avec l'usine.

F

R
A
N
Ç
A

I

S

Advertising
This manual is related to the following products: