Caution, Precaucion ! prudence, Identification des étiquettes d'avertissement – Skil FM Series User Manual

Page 38: Iso aw-32, Notice nota avis

Advertising
background image

38

IDENTIFICATION DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT

S'ASSURER QUE TOUTES LES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT SOIENT EN PLACE!

1

*Les étiquettes ou signaux de sécurité
devraient être périodiquement inspectés
et nettoyés comme il convient par les
utilisateurs du produit afin de maintenir
une bonne lisibilité et afin que les signaux
et les étiquettes soient visibles à une
bonne distance de sécurité. Contacter
l'usine pour des étiquettes de
remplacement..
ANSI 535.4 (10.21)

2

T & S EQUIPMENT CO. ANGOLA, IN

SECURE AND HOLD LIP IN VERTICAL POSI-
TION. HOLD SQUARE TUBING SECURELY BE-
FORE LOOSENING LOCKING BOLTS WITH AN-
OTHER WRENCH. ADJUST IN DESIRED DIREC-
TION, THEN TIGHTEN LOCKING BOLTS ON
FLATS OF INTERIOR ROUND BAR. CHECK FOR
LIFTING EFFORT AND REPEAT OPERATION IF
NEEDED. LIP AND PLATE SHOULD NOT FLOAT
WHEN LIP IS EXTENDED. DECREASE
COUNTER-BALANCE IF NEEDED. GREASE
HINGES, OIL LINKAGE, AND CHECK FOR WEAR
MONTHLY.

CONSULT OWNERS MANUAL BEFORE

ADJUSTING

245

CAUTION

!

ASEGURE Y MANTENGA LA CEJA EN POSICION VERTICAL.
MANTENGA EL TUBO CUADRADO DE FORMA SEGURA AN-
TES DE SOLTAR LOS PERNOS CON OTRA LLAVE. AJUSTE
EN LA DIRECCION DESEADA. ENTONCES APRIETE LOS
PERNOS DE SEGURO EN LAS PARTES PLANAS DE LA
BARRA INTERIOR. COMPRUEBE EL ESFUERZO DE
LEVANTAMIENTO Y REPITA LA OPERACION SI ES
NECESARIO. LA CEJA Y LA PLATAFORMA NO DEBEN
FLOTAR CUANDO LA CEJA ESTA EXTENDIDA. REDUZCA EL
CONTRABALANCE SI ES NECESARIO. ENGRASE LAS
BISAGRAS, FUGAS DE ACEITE, Y REVISE POR DESGASTE
MENSUALMENTE.

CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO ANTES

DE AJUSTAR

ASSURER ET MAINTENIR LE REBORD EN POSITION
VERTICALE. BIEN TENIR LE TUBE CARRÉ AVANT DE
DESSERRER LES BOULONS DE VERROUILLAGE AVEC UNE
AUTRE CLÉ. AJUSTER À LA POSITION DÉSIRÉE. PUIS
SERRER LES BOULONS SUR LES SURFACES PLANES À
L’INTÉRIEUR DE LA BARRE. VÉRIFIER L’EFFORT
D’ÉLEVATION ET RÉPÉTER L’OPÉRATION SI NÉCESSAIRE.
LE REBORD ET LA PLAQUE NE DEVRAIENT PAS FLOTTER
LORSQUE LE REBORD EST ÉTENDU. RÉDUIRE LE
CONTRE-POIDS SI NÉCESSAIRE. GRAISSER LES
CHARNIÈRES, HUILER LES JOINTURES ET VÉRIFIER
L’USURE MENSUELLEMENT.

CONSULTER LE MANUEL D'UTILISATON

AVANT D’AJUSTER

PRECAUCION

!

PRUDENCE

!

T & S EQUIPMENT CO. ANGOLA, IN

T & S EQUIPMENT CO. ANGOLA, IN

HYDRAULIC OIL OR EQUIVALENT

ACEITE HIDRÁULICO O EQUIVALENTE

HUILE HYDRAULIQUE OU ÉQUIVALENT

ISO AW-32

206

POWER SUPPLY: 115 Volt/1 Phase/60 HZ
CONTROL VOLTAGE: 24 VOLT AC
CORRIENTE: 115 Volt/1 Fase/60 HZ
VOLTAJE DE CONTROL: 24 VOLT CA
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: 115 Volt/1 Phase/ 60 HZ
VOLTAGE DE CONTRÔLE: 24 VOLT AC

248

NOTICE NOTA AVIS

3

4

SÉRIES PP & PE SEULEMENT
SITUÉ SUR LA POMPE MANUELLE
OU SUR L'UNITÉ ÉLECTRIQUE

SÉRIES FM SEULEMENT

SÉRIES FM SEULEMENT

MODÈLE FM MONTRÉ

SÉRIES PP & PE SEULEMENT
SITUÉ SUR L'UNITÉ ÉLECTRIQUE

1

2

DECREASE COUNTER BALANCE
REDUCIR EL CONTRA BALANCE
DIMINUER LE CONTRE-POIDS

INCREASE CONTER BALANCE
INCREMENTAR EL CONTRA BALANCE
AUGMENTER LE CONTRE-POIDS

244

Advertising
This manual is related to the following products: