English espanol francais, Scn60/65 – Senco COIL NAILERS SCN65 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

English

Espanol

Francais

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

Turn wheel in direction of arrows

to achieve desired depth. A nail
may be inserted into holes to
ease turning of the wheel.
Warning: Do not extend the
safety element 1/4" beyond the
shortest setting. This could dis-
engage the safety element and
render the tool inoperable.

Haga girar la rueda en la dirección

de las flechas hasta conseguir la

profundidad deseada. Se puede

insertar un clavo por los agujeros

de la rueda para hacerla girar más

fácilmente.
No sobrepase el seguro mas de

1/4" de pulga de la ultima marca.

Esto causaría el desenganche del

seguro haciendo la herramienta

Tirer le rouleau de clous et le

poussoir d’alimentation vers
l’arrière.
Ne pas dépasser 1/4" (6,35 mm)
de sortie du palpeur par rapport
a la position la plus courte. Cela
pourrait le désengager et rendre
l'appareil inutilisable.

The deflector can be rotated

to change the direction of the
exhaust air. Disconnect air sup-
ply, loosen cap screw with a hex
wrench, and then rotate deflector
to desired direction. Tighten cap
screw.

El deflector puede rotarse

para cambiar la dirección del
aire expedido por el mofle.
Desconecte el aire, afloje los
tornillos de la tapa y rote el
deflector a la dirección deseada.
Apriete los tornillos de la tapa.

Le déflecteur peut être orienté

différemment pour changer la
direction de l’échappement d’air.
Déconnecter l’appareil de la
source d’air comprimé, dévisser
la vis de maintien du déflecteur
et faire pivoter celui–ci jusqu’à la
position voulue. Resserrer la vis
de maintien.

Extract bent nail from rear of

guide body.

Extraiga el clavo doblado

desde atrás del cuerpo guía.

Extirper le mauvais clou par

l’arriéré du front.

ALTERNATIVE

Insert a rod and push the point

of the nail back up and into the
guide body bore.

OU

Insérer une tige et repousser la

pointe du clou dans l’alésage
du front.

LA ALTERNATIVO

Inserte una varilla y empuje la

punta del clavo hacia el barreno
del cuerpo guía.

Extract the nail with pliers or, if

the nail is loose, turn the tool
upside-down and shake it out .

Extraiga el clavo con pinzas o

déle vuelta a la herramienta y
agítela.

Extraire le clou avec des

pinces ou retourner et secouer
l’appareil pour faire tomber le
clou s’il est libre.

Press down on the gate latch and

lift open gate.

Presione hacia abajo el pestillo

de la puerta de alimentación
y deje abierta la puerta de
alimentación.

Appuyer sur le verrou du volet

de la chambre d’alimentation
et soulever pour ouvrir.

Should a nail jam occur, discon-

nect air supply.

Sise produce un atascamiento

de un clavo, desconecte el
suministro de aire.

Au cas ou il se produirait un

coinçage de clous, coupez
l’alimentation en air.

Gire la rueda en direccion de las

flechas para logar la profundidad
deseada.

Tourner la molette de réglage

dans la direction des flèches
pour obtenir la profoundeur de
clouage voulue.

Turn wheel in direction of arrows

to achieve desired depth.

The deflector can be rotated

to change the direction of the
exhaust air.

El deflector puede rotarse para

cambiar la dirección del aire
expedido por el mofle.

Le déflecteur peut être orienté

différemment pour changer la
direction de l’échappement d’air.

SCN60/65

SCN45/RoofPro450/

455XP

Advertising
This manual is related to the following products: