Description des elements, Fonctions et type de boitier, Alimentation electrique – SIGMA EF-500 User Manual

Page 46: Mise en place des piles

Advertising
background image

46

DESCRIPTION DES ELEMENTS

ELEMENTS EXTERNES

1.Tête Flash 2.Elargisseur d'angle intégré 3.Illuminateur d'assistance AF
4.Angle d'inclinaison : Haut et Bas 5.Angle de rotation : Droite et Gauche
6.Verrouillage de la tête orientable Haut et Bas 7.Verrouillage du pivotement Droite et Gauche
8.Ecran LCD 9.Couvercle du compartiment piles 10.Vis de blocage du sabot 11.Sabot

CONTROLS

12.Bouton de MODE 13.Bouton SELECT <SEL> 14.Touche d'incrément < + >
15.Touche de décrément < – > 16.Bouton ZOOM 17.Bouton TEST
18.Bouton de rétro éclairage LIGHT 19.Lampe témoin de charge 20.Interrupteur

FONCTIONS ET TYPE DE BOITIER

Ce flash est pourvu de très nombreuses fonctions dont certaines peuvent être limitées ou inaccessibles
selon le boîtier utilisé. Nous vous demandons de vous reporter à la liste ci-dessous pour valider la catégorie
de votre appareil. Veuillez vous référer au mode d'emploi pour la mise en œuvre de chaque fonction. Si
aucun type d'appareil n'est mentionné, c'est que la fonction concernée est accessible pour n'importe quel
boîtier EOS.

Boîtiers type A

EOS-1V, EOS 3, EOS 30/33 (7), EOS 55, EOS 300 (Rebel 2000), EOS 500N (Rebel G),
EOS IX E, EOS IX 7 (Lite), D30

Boîtiers type B

Tous les autres boîtiers EOS

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type “AA”.
Des piles au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus courte que celle
des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles dès que le temps de charge
excède 30 secondes.
ۋ

Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité

ۋ

Les accus Ni-Cd n'étant pas standardisés, vérifiez les contacts avec les extrémités du compartiment de piles.

ۋ

Afin d'éviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA

neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec
des piles usagées.

ۋ

Ne cherchez pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait

danger d'explosion. De même, ne cherchez pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que
des accus Ni-Cd ou Ni-Mh.

ۋ

Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, ôtez les piles afin d'éviter tout risque

d'écoulement.

ۋ

La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous

utilisez le flash par temps froid.

ۋ

Il est toujours recommandé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas

d'utilisation par grand froid.

MISE EN PLACE DES PILES

ձ

Assurez-vous que le flash est éteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le

compartiment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche.

ղ

Insérez quatre piles AA dans le compartiment de piles,

en respectant les polarités + et – comme indiqué sur
les parois.

ճ

Refermez le couvercle

մ

Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position

"ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de
charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à
fonctionner.

յ

Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que

le flash fonctionne correctement.

Advertising
This manual is related to the following products: