Warnung, Advertencia, Avertissement – Spalding 214636E User Manual

Page 30

Advertising
background image

30

P/N 214636E

03/04

SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE

DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DEGATS

MATERIELS.

Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les joueurs

connaissent et suivent ces consignes d’utilisation sûre du système.

NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre

partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.

Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash,

gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet. Des

blessures graves sont possibles si les dents ou le visage

venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le

filet.

Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les

secouez pas et ne jouez pas dessus.

U

ne fois le montage terminé, remplissez complètement le

système d’eau ou de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet. Ne

laissez jamais le système à la verticale sans avoir lesté le socle,

car il risquerait de se renverser et de causer des blessures.

Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,

gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en mouvement.

Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.

Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.).

Ces objets risquent de se prendre dans le filet.

La surface sous le socle doit être lisse et sans gravier ou autres

objets pointus. Les perforations causeront des fuites et risquent

de faire basculer le système.

M

aintenez les substances organiques à l’écart du socle du

poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la corrosion

et/ou la détérioration du système.

V

érifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille,

piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour

extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier, remplacez

immédiatement le poteau.

V

érifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal

serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant

utilisation.

Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.

N

’utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ;

il risque de se renverser. Placez le système en position de

stockage et/ou dans un endroit protégé du vent et à l’écart de

biens personnels et/ou de fils suspendus.

N

e jouez jamais sur du matériel abîmé.

Pour les instructions d’installation et d’entretien, reportez-vous

au guide fourni.

Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher

le mécanisme de se déséquilibrer.

M

aintenez le poteau bouché à tout moment.

Ne laissez pas geler l’eau du socle. Lorsqu’il fait très froid,

ajoutez de l’antigel ou du sable, ou videz complètement le socle

et rangez-le. (N’utilisez pas de sel.)

Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une

déclivité. Le système risque de se renverser plus facilement.

A

VERTISSEMENT

In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339

201241 2/99

SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE

PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS

MATERIALES

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores

onozcan y sigan estas reglas para la operación segura del

istema.

NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema,

inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o red.

Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades

de disparo de pelota, el jugador debe mantener la cara alejada

del respaldo, borde y red. Si los dientes o la cara entran en

contacto con el respaldo, el borde o la red se podría ocasionar

una lesión grave.

No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o en el

poste.

Después de terminar el montaje, llene completamente el

sistema con agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el sistema

en una posición vertical con la base vacía, ya que se podría

ladear y causar lesiones.

Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las

manos y los dedos alejados de las partes movibles.

No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.

Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes, collares, etc.)

Los objetos pueden enredarse en la red.

La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener grava

ni otros objetos filosos. Las perforaciones ocasionan fugas y

éstas podrían ocasionar que el sistema se ladee.

Mantenga el material orgánico alejado de la base del poste. El

césped, desperdicios, etc. podrían causar corrosión y/o

deterioro.

Verifique que el sistema del poste no esté corroído (oxidación,

corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a pintar con

pintura de esmalte para exteriores. Si la oxidación penetró en el

acero en algún punto, reemplace inmediatamente el poste.

Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto

adecuado, que la tornillería no esté floja y que no esté

excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión. Si

presenta alguna de estas condiciones repárelo antes de usarlo.

Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.

N

o use el sistema durante condiciones de mucho viento y/o

condiciones climáticas severas, el sistema se puede ladear.

Coloque el sistema en posición de almacenamiento y/o en un

área protegida del viento y alejado de la propiedad personal o

cables suspendidos.

Nunca juegue en equipo dañado.

Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y

mantenimiento adecuados.

Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el mecanismo

no se desplace.

Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.

No permita que el agua del tanque se congele. En condiciones

climáticas bajo cero añada un anticongelante no tóxico, arena,

o vacíe completamente el tanque y almacene el sistema. (No

use sal.)

Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una superficie

con pendiente. El sistema se puede ladear más fácilmente.

ADVERTENCIA

In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339

201241 2/99

EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU

SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN

FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM

Der Eigentümer muß sicherstellen, daß alle Spieler diese Regeln für

einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

N

ICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems,

einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN.

W

ährend des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk-Manövern,

müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz

fernhalten. Der Kontakt von Zähnen/Gesicht mit der Korbwand,

dem Korbrand oder dem Netz kann schwere Verletzungen zur

Folge haben.

N

icht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen,

klettern, daran rütteln oder damit spielen.

N

ach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand

füllen und im Boden verankern. Das System niemals in aufrechter

Position stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es

andernfalls umkippen und Verletzungen verursachen kann.

Beim Einstellen der Höhe oder beim Transport des Systems Hände

und Finger von beweglichen Teilen fernhalten.

K

indern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht

gestattet werden.

B

eim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten

usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz

verfangen.

D

ie Oberfläche unter dem Sockel muß glatt und frei von Kies oder

anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher können zu

Lecks und somit zu einem Umkippen des Systems führen.

O

rganische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras,

Abfälle, usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen

verursachen.

D

as Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost,

Narbenbildung, Abblättern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe

neu lackieren. Wenn sich Rost an irgendeiner Stelle durch den

Stahl durchgefressen hat, ist die Stange sofort auszutauschen.

D

as System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose

Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und

Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz

entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen

durchführen.

D

ie Stabilität des System vor jedem Gebrauch überprüfen.

D

as System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen

Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen Umständen

umkippen kann. Das System in die Lagerposition versetzen

und/oder in einen windgeschützten Bereich bringen, an dem es

keine Sachschäden verursachen kann bzw. wo keine

Oberleitungen vorhanden sind.

N

iemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen.

D

ie ordnungsgemäße Installation und Wartung ist dem

Gebrauchshandbuch zu entnehmen.

Beim Transport des Systems darauf achten, daß sich der

Mechanismus nicht verschiebt.

Das obere Stangenende muß jederzeit mit einer Kappe abgedeckt

sein.

Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Temperaturen

unter dem Nullpunkt ungiftiges Gefrierschutzmittel oder Sand

hinzufügen oder den Tank völlig entleeren und lagern. (Kein Salz

verwenden.)

B

eim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit

großer Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen

Umständen leichter umkippen.

W

ARNUNG

In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339

201241 2/99

Advertising