Process guidelines, Changing machine over to feed other wire sizes, Operation instrucciones del proceso – Lincoln Electric WELD-PAK 155 User Manual

Page 21: Operación fonctionnement, Directives relatives au procédé

Advertising
background image

21

PROCESS GUIDELINES

Refer to the Application chart on the inside of the wire feed
compartment door for information on setting the WELD-PAK
for mild steel.

The WELD-PAK is also suitable for .035" aluminum wire and
.030" stainless wire. Refer the Table below for recommended
procedure settings. (Requires K610-1 MIG Conversion Kit
and K664-1 Aluminum - Stainless Feeding Kit.)

It is important when changing between welding with
steel wire and aluminum to exchange feeding compo-
nents due to the lubricant applied to steel wire. Failure to
do so may result in contaminated welds when welding
aluminum.

-------------------------------------------------------------------------------

CHANGING MACHINE OVER TO
FEED OTHER WIRE SIZES

The WELD-PAK is shipped from the factory ready to feed
0.035” (0,9 mm) diameter cored wire. To operate the WELD-
PAK with other sizes and types of wire, it is necessary to
change the contact tip, drive roll and cable liner configura-
tion. Refer to the MAINTENANCE section, for component
configuration and replacement procedures.

OPERATION

INSTRUCCIONES DEL PROCESO

Para obtener mayor información sobre cómo programar la
WELD-PAK para acero dúctil, consulte el diagrama de
Aplicación en la cara interna de la puerta del compartimien-
to del alimentador de alambre.

La WELD-PAK también es adecuada para alambre de alu-
minio de 0.9 mm (0.035") y alambre inoxidable de 0.8 mm
(0.030"). Consulte la siguiente Tabla para conocer los
parámetros del procedimiento recomendado. (Se requiere
un Juego de Conversión MIG K610-1 y un Juego de
Alimentación de Aluminio-Inoxidable K664-1.)

Al cambiar de una alimentación de alambre de acero a
una de aluminio, es importante que se intercambien los
componentes de la alimentación, debido al lubricante
que se aplicó al alambre de acero. No hacerlo podría dar
como resultado soldaduras contaminadas al soldar alu-
minio.

-------------------------------------------------------------------------------

CÓMO CAMBIAR LA MÁQUINA
PARA ALIMENTAR OTROS
TAMAÑOS DE ALAMBRE

De fábrica, la WELD-PAK viene lista para alimentar alambre
tubular de 0.9 mm (0.035”) de diámetro. Para operar la
WELD-PAK con otros tamaños y tipos de alambre, es nece-
sario cambiar la punta de contacto, el rodillo impulsor y la
configuración de la guía de alambre. Consulte la sección de
MANTENIMIENTO para conocer la configuración de compo-
nentes y los procedimientos de reemplazo.

OPERACIÓN

FONCTIONNEMENT

WARNING

ADVERTENCIA

MIG

Shielding

Voltage/Wire Speed

Process Wire

Gas

16 ga 14 ga 12 ga 10 ga

DC+

.035 Dia

100% Argon

B-5

D-7

D-9

D-9

4043
Al Wire

DC+

.035 Dia

100% Argon

B-5

C-7

D-9

D-10

5356
Al Wire

DC+

.030 Dia

98% Argon/

A-3

C-6

D-7.5 D-7.5

308L

2% Oxygen

Stainless
Wire

DIRECTIVES RELATIVES AU PROCÉDÉ

Voir le tableau d'applications à l'intérieur de la porte du com-
partiment du dévidoir pour obtenir des informations sur le
réglage de la WELD-PAK pour le soudage des aciers doux.

La WELD-PAK convient également pour le fil en aluminium de
0,035 po et en acier inoxydable de 0,030 po. Voir le tableau
ci-après pour les réglages recommandés. (Nécessite un
nécessaire de conversion MIG K610-1 et un nécessaire de
dévidage aluminium-acier inoxydable K664-1.)

Quand on remplace le fil de soudage en acier par le fil en
aluminium il est important de remplacer également les
composants de dévidage en raison du lubrifiant qui est
utilisé sur le fil en acier. Sinon, les soudures sur l'alu-
minium peuvent être contaminées.

-------------------------------------------------------------------------------

MODIFICATION DE LA MACHINE
POUR DÉVIDER D'AUTRES
DIAMÈTRES DE FIL

À sa sortie d'usine, la WELD-PAK est prête à dévider du fil
fourré de 0,035 po (0,9 mm) de diamètre. Pour utiliser la
WELD-PAK avec d'autres diamètres et types de fil, il est
nécessaire de modifier la configuration du tube contact, du
galet d'entraînement et du conduit intérieur. Voir la section
ENTRETIEN qui donne les méthodes de remplacement et de
configuration des composants.

AVERTISSEMENT

Fil pour

Gaz de

Tension/vitesse

procédé MIG

protection

de dévidage

16 épaiss. 14 épaiss. 12 épaiss. 10 épaiss.

c.c.+ Fil Al 4043

100% argon

B-5

D-7

D-9

D-9

0,035 po Ø

c.c.+ Fil Al 5356

100% argon

B-5

C-7

D-9

D-10

0,035 po Ø

c.c.+ Fil inox 308L 98% argon/

A-3

C-6

D-7,5

D-7,5

0,030 po Ø

2% oxygène

Proceso

Gas

Velocidad/Voltaje

MIG

Alambre

protector

de Alambre

16 ga. 14 ga. 12 ga. 10 ga.

CD+

Alambre Al 4043

Argón 100%

B-5

D-7

D-9

D-9

(9 mm).035
de diámetro

CD+

Alambre Al 5356

Argón 100%

B-5

C-7

D-9

D-10

(9 mm).035
de diámetro

CD+

Alambre inoxidable

Argón 98%/

A-3

C-6

D-7,5

D-7,5

308L (8.5 mm).

Oxígeno 2%

.030 de diámetro

Advertising