Précautions de sécurité – ESAB 453cc User Manual

Page 7

Advertising
background image

7

levage, des câbles de grue ou divers chemins
électriques.

g. Empêchez l’apparition de toute humidité, notamment

sur vos vêtements, à la surface de l’emplacement de
travail, des câbles, du porte-électrode et du poste de
soudage/coupage. Réparez immédiatement toute
fuite d’eau.

4. VENTILATION-- La respiration prolongée des fumées

résultant des opérations de soudage/coupage, à
l’intérieur, d’un local clos, peut provoquer des mal-
aises et des dommages corporels. Aussi convient-il
d’observer les précautions suivantes:

a. Assurez en permanence une aération adéquate de

l’emplacement de travail en maintenant une ventila-
tion naturelle ou à l’aide de moyens mécaniques.
N’effectuez jamais de travaux de soudage ou de
coupage sur des matériaux de zinc, de plomb, de
beryllium ou de cadmium en l’absence de moyens
mécaniques de ventilation capables d’empêcher
l’inhalation des fumées dégagées par ces matériaux.

b. N’effectuez jamais de travaux de soudage ou de

coupage à proximité de vapeurs d’hydrocarbure
chloré résultant d’opérations voisines de dégraissage
ou de pulvérisation. La chaleur dégagée ou le
rayonnement de l’arc peut déclencher la formation de
phosgène -- gaz particulièrement toxique -- et d’autres
gaz irritants, à partir des vapeurs de solvant.

c. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la

gorge constatée au cours de l’utilisation de
l’équipement dénote un défaut de ventilation. Arrêtez-
vous de travailler afin de prendre les mesures néces-
saires à l’amélioration de la ventilation. Ne poursuivez
pas l’opération entreprise si le malaise persiste.

d. Certaines commandes comportent des canalisations

où circule de l’hydrogène. L’armoire de commande est
munie d’un ventilateur destiné à empêcher la forma-
tion de poches d’hydrogène, lesquelles présentent un
danger d’explosion; ce ventilateur ne fonctionne que
si l’interrupteur correspondant du panneau avant se
trouve placé en position ON (Marche). Veillez à
manœuvrer cette commande en vérifiant si le
couvercle est bien en place, de façon à assurer
l’efficacité de la ventilation ainsi réalisée. Ne jamais
débrancher le ventilateur.

e. Les fumées produites par l’opération de soudage ou

de coupage peuvent s’avérer toxiques. Aussi est-il
nécessaire de disposer en permanence d’un dispositif
adéquat de ventilation de type aspirant, afin d’élimi-
ner du voisinage de l’opérateur tout dégagement de
fumée visible.

f. Consultez les recommandations particulières en

matière de ventilation indiquées à l’alinéa 6 de la
norme Z49.1 de l’AWS.

5. ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT-- Un équipement

entretenu de façon défectueuse ou inadéquate risque
non seulement de réaliser un travail de mauvaise
qualité mais, chose plus grave encore, d’entraîner des
dommages corporels graves, voire mortels en

déclenchant des incendies ou des chocs électriques.
Observez par conséquent les précautions suivantes:

a. Efforcez-vous de toujours confier à un personnel qua-

lifié l’installation, le dépannage et l’entretien du poste
de soudage et de coupage. N’effectuez aucune
réparation électrique sur l’équipement à moins d’être
qua-lifié à cet effet.

b. Ne procédez jamais à une tâche d’entretien

quelconque à l’intérieur du poste de soudage/
coupage, avant d’avoir débranché l’alimentation
électrique.

c. Maintenez en bon état de fonctionnement les câbles,

le câble de masse, les branchements, le cordon
d’alimentation et le poste de soudage/coupage.
N’utilisez jamais le poste ou l’équipement s’il présente
une défectuosité quelconque.

d. Prenez soin du poste de soudage et de coupage et des

équipements accessoires. Gardez-les à l’écart des
sources de charleur, notamment des fours, de
l’humidité, des flaques d’eau maintenez-les à l’abri des
traces d’huile ou de graisse, des atmosphères corro-
sives et des intempéries.

e. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et tous

les panneaux de l’armoire de commande en veillant à
les garder en bon état.

f. Utilisez le poste de soudage/coupage conformément à

son usage prévu et n’effectuez aucune modification.

6. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES RELATIVES

À LA SÉCURITÉ--

Pour obtenir des informations complémentaires sur les

règles de sécurité à observer pour le montage et
l’utilisation d’équipements de soudage et de coupage
électriques et sur les méthodes de travail
recommandées, demandez un exemplaire du livret N°
52529 “Precautions and Safe Practices for Arc Weld-
ing, Cutting and Gouging” publié par ESAB. Nous
conseillons également de consulter les publications
sui-vantes, tenues à votre disposition par l’American
Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL
32126:

a. “Safety in Welding and Cutting” AWS Z49.1
b. “Recommended Safe Practices for Gas-Shielded Arc

Welding “AWS A6. 1.

c. “Safe Practices for Welding and Cutting Containers

That Have Held Combustibles” AWS-A6.0.

d. “Recommended Safe Practices for Plasma Arc Cutting”

AWS-A6. 3.

e. “Recommended Safe Practices for Plasma Arc Weld-

ing” AWS-C5. 1.

f. “Recommended Safe Practices for Air Carbon Arc

Gouging and Cutting” AWS-C5. 3.

g. “Code For Safety in Welding and Cutting”

CSA-Standard W117. 2.

9/97

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Advertising
This manual is related to the following products: