Fonctionnement, Cordon d'alimentation, Interrupteur – Panasonic MC-V5239 User Manual

Page 19: Reglage de l'inclinaison du manche, Para operar la aspiradora, Cordon electrico, Control on - off, Ajustes del mango, Para operar la aspiradora fonctionnement, Replacing headlight bulb

Advertising
background image

- 19 -

Ajustes del mango

1)

Pise en el pedal de liberación del
mango para cambiar la posición del
mango.

1)

Avec le pied, appuyer sur la pédale de
réglage de l’inclinasion du manche pour
mettre le manche à la position désirée.

Réglage de l’inclinaison du manche

2)

Mueva la aspiradora a la posición
vertical para el amenace y el uso de las
herramientas.

3)

Mueva la aspiradora a la posición
mediana para el uso normal.

4)

La posición baja para limpiar debajo de
los muebles.

4)

La position à plat s’utilise pour le
nettoyage sous les meubles.

3)

La position à l’angle s’utilise pour le
nettoyage normal.

2)

Sélectionner la position verticale lors de
l’utilisation des accessoires ou le
rangement de l’aspirateur.

Cordón eléctrico

Para operar la aspiradora

Fonctionnement

Cordon d’alimentation

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
esta aspiradora cuenta con una clavija
polarizada, uno de los contactos es más ancho
que el otro. La clavija sólo puede insertarse de
una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe
bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe,
llame a un electrista para que instale un enchufe
correcto. No altere la clavija de ninguna manera.
No altere la clavija de ninguna manera. Use
solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs
électriques, cet appareil est muni d'une fiche
secteur polarisée (lames de largeur différente).
Cette fiche ne peut être branchée dans une prise
polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être
insérée entièrement dans la prise, la renverser.
Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac-
ter un électricien pour changer la prise de
courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher
que dans une prise se trouvant près du sol.

Asegúrese de que el control ON-OFF
esté en la posición OFF.

Enchufe el cordón eléctrico en una
toma de pared de 120 V.

La posición ON enciende la aspiradora.

La posición OFF apaga la aspiradora.

S’assurer que l’interrupteur est à la
position « OFF ».

Brancher le cordon d’alimentation dans
une prise secteur de 120 V.

Pour mettre l’aspirateur en marche,
mettre l’interrupteur à la position « ON ».

Pour couper le contact, mettre
l’interrupteur à la position « OFF ».

Interrupteur

Control ON-OFF

Replacing Headlight Bulb

+

Bulb Socket Assembly

Assemblage de la lampe

Casquillo portalámparas

Remove lower plate.

Remove bulb socket screw, grasp the
bulb socket assembly and pull
upward while moving it back and
forth.

Remove old bulb from the bulb socket
assembly by pushing in while turning
counter-clockwise.

Replace bulb by pushing in while
turning clockwise
.

Only use a bulb rated 130 V AC-15
Watts or less.

Reinstall bulb socket assembly into
nozzle housing by pushing it back
down into slot and reinstall bulb
socket screw
.

Reinstall lower plate.

Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.

Remove lower plate.

Lift rear belt cover and remove felt
packing.

Remove agitator by carefully lifting
out.

Remove worn or broken belt.

Clean agitator.

Loop new belt (Panasonic Type UB8
only) around motor shaft and
agitator pulley; see illustration for
correct belt routing.

Replacing Belt

+

+

+

Lift Agitator Up

Unidad del agitador

Soulever l’agitateur

Felt Packing

Empaquetadura

de fieltro

Cale en feutre

- 26 -

+

Install

New Belt

Instalación

de la correa

Poser la

nouvelle

courroie

Motor Shaft

Eje del motor

Arbre d’entraînement

du moteur

Advertising