Warning, Cuidado de rutina de la aspiradora, Para operar la aspiradora – Panasonic MC-V7531 User Manual

Page 16: Routine care of cleaner

Advertising
background image

- 16 -

- 13 -

Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at
peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the
BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing
some of these tasks to help solve various problems that may occur. Always unplug vacuum
before servicing.

Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y
continuará funcionando por muchos años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en
este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. Siempre
desconecte la aspiradora antes de hacer el servicio.

ROUTINE CARE OF CLEANER

Cuidado de rutina de la aspiradora

Secondary foam filter protects motor

Filtro de goma secondario protese el motor.

Check filter when installing a new dust bag

Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el
filtro

If dirty, pull filter from bottom of dust

compartment and clean by rinsing in water
Si está sucio, hale el filtro por el fondo del
compartimento de polvo y límpielo enjuagando
con agua

When dry, slide filter back into place

Cuando esté seco ponga el filtro en su lugar

Ensure filter is fully inserted under plastic rib

projections
Asegúrese de que el filtro está instalado debajo
de las lengüetas plásticas

Rib

Projections

Lengüetas

Secondary

Foam Filter

Filtro secundario

espuma y caucho

Cleaning Secondary Foam Filter

Limpieza del segundo filtro de espuma

WARNING

Electrical Shock or Personal Injury Hazard.

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so
could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting.

Telescopic handle may be raised

or lowered as desired for
vacuuming or storage
El mango telescópico puede ser
levantado o bajado para aspirar o
para almacenar

To raise or lower the telescopic

handle to one of three (3)
positions, depress handle height
adjust button
Para levantar o bajar el mango
telescópico a una de tres (3)
posiciones, apriete el botón de
ajustar la altura del mango

When vacuuming, place the power

cord in the cord clip on the back
of the hose holder
Al limpiar con la aspiradora, coloque
el cable eléctrico en el clip de la
cuerda en la parte posteriora del
sostenedor de la manguera

Telescopic Handle

Mango telescópico

Handle Height

Adjust Button

Botón de ajustar

la altura del mango

Cord Clip

Clip del cordón

NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is

wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor.

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada,
uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el
enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para
que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. No altere la clavija de
ninguna manera. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.

TO OPERATE CLEANER

Para operar la aspiradora

Power Cord /

Cordón eléctrico

Telescopic Handle /

Mango telescópico

Performance Indicator /

Indicador del funcionamiento

When the unit is running with normal air flow, the light on the

performance indicator is off. The light comes on whenever
the airflow becomes blocked. If this occurs, check the dust
bag, clean/replace clogged filters, and check other possible
clog locations shown in CLOG REMOVAL. The light may
also come on when using attachments, due to reduced
airflow through the attachment. In some cases, the
performance indicator light may not come on if the motor protector has
opened.
Cuando la unidad esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador de
rendimiento está apagado. Se enciende la luz cuando el flujo de aire esté
obstruído. Si eso ocurre, chequee el cubo de la basura, limpie/reemplace
filtros tapados, y chequee otros lugares posibles de atascaduras que se
muestran en COMO ELIMINAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS
CONDUCTOS. Es posible que la luz encienda al usar los accesorios porque
el flujo de aire es reducido por los accesorios. En algunos casos el indicador
de rendimiento no se prenderá si el protector del motor está abierto.

Performance

Indicator

Indicador del

funcionamiento

Advertising