Changing dust bag / cambio de la bols de polvo, Changing dust bag cambio de la bolsa para polvo, Motor protector / protector del motor – Panasonic MC-V7531 User Manual

Page 18

Advertising
background image

- 11 -

- 18 -

6)

Rotate dust cover up into closed

position and press into place
without pinching dust bag
Ruede la cubierta de polvo
hasta la posición cerrada y
apriétela en su lugar sin
apretar la bolsa de
polvo

1)

Pull outward on dust

cover grip to remove
the dust cover
Empuje hacia afuera
en la cubierta de
polvo para quitarla

Changing Dust Bag

Cambio de la bolsa para polvo

Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust
bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic
dealer or ordered from service company.

Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas.
Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de
una compañía de servicio

3)

Spread out new dust

bag, taking care not
to tear bag
Extienda la nueva
bolsa de polvo
teniendo cuidado de
no romper la bolsa

5)

Reinsert tabs on

end of dust
cover into
grooves on dust
compartment to
allow cover to
rotate closed
Reinstale las
lengüetas en el
extremo de la
cubierta de polvo
en las ranuras en
el compartimento
de polvo para que
la cubierta ruede
hasta la posición
cerrada

Grooves

Ranuras

Tabs

Lengüetas

4)

Attach new dust bag onto bag

holder by holding cardboard
portion and pushing back and
tuck in to dust
compartment fully
Ajuste la nueva bolsa del
polvo al soporte de la
bolsa tomando la
porción de cartón y
empujando hacia
atrás y adentro del
compartimiento del
polvo
completamente

2)

Remove dust bag by

grasping cardboard
portion and pulling
out
Agarre la parte
de cartón de la
bolsa y empuje
hacia afuera
para quitar la
bolsa de polvo

Motor protector automatically opens to provide

cooling air when a clog occurs or when bag
needs changing
Se abre automáticamente el protector del motor
para proveer el aire fresco cuando hay unos
residuos o cuando se necesita cambiar la bolsa

Motor protector may open when using tools

Es posible que el protector del motor se abra
cuando se usan las herramientas

If motor protector opens, the vacuum will make a

slightly different sound
Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará
un sonido poquito diferente

Note: Do not block motor protector

NOTA: No obstruye el protector de motor.

Motor Protector

(Behind Hose)

Protector de motor

(Detrás de

la manguera)

Motor Protector /

Protector del motor

Selector should be placed in BARE FLOOR

(TOOLS) position when using cleaner on bare
floors and when using tools
Se debe colocado el selector en la posición para
BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspirador
en los suelos sin alfombra y cuando se usan las
herramientas

The agitators do not rotate in the BARE FLOOR

(TOOLS) position
Los agitadores no rotan en la posición BARE
FLOOR (TOOLS)

Selector should be placed in CARPET position

when using cleaner on carpeted floors
Se debe colocar el selector en la posición para
CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos
con alfombra

Bare Floor

(Tools)

Sin alfombra

(accesorios)

Carpet

Alfombra

Carpet-Bare

Floor Selector

Selector Carpet-

bare floor

If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off

automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum
Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor
automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora

During this time the headlight remains on

Se queda encendida la luz durante este tiempo

To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace filters

Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambiar los
filtros

Replace full bag if necessary

Reemplace toda la bolsa si es necesario

Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal protector has

reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down
Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector termal han
encendido. El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora
se enfría

Thermal Protector /

Protector termal

Carpet-Bare Floor Selector /

Selector carpet-bare floor

Advertising