Removing and installing lower plate, Replacing belt, Warning – Panasonic MC-V5003 User Manual

Page 24: Para operar la aspiradora fonctionnement

Advertising
background image

Before servicing any parts,
disconnect vacuum from electrical
outlet.

Place paper under nozzle anytime
lower plate is removed to protect
floor.

Place handle in upright position and
turn vacuum over to expose lower
plate
.

Release lower plate by removing two
(2) screws.

Remove lower plate and remove any
residue that may exist in belt area
.

Reinstall lower plate by hooking front
end of lower plate into slots on front
of nozzle housing.

Press lower plate into place and
reinstall two (2) screws.

Two Screws

Deux vis
Dos tornillos

Latches

Lenguetas
Loquets

Lower Plate

Plaque
inférieure
Base inferior

Removing and Installing Lower Plate

WARNING

Electrical Shock or Personal Injury Hazard

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from
cleaner suddenly starting.

Replacing Belt

Remove lower plate.

Remove agitator by carefully lifting
out.

Se abre automáticamente para proveer
el aire fresco al motor cuando hay unos
residuos o cuando es necesario
cambiar la bolsa de polvo.

En cas d'enclenchement du protecteur, la
lampe demeure allumée.

Si se abre el protector del motor, la
aspiradora hará un sonido poquito
diferente.

Nota: No obstruye el protector de motor.

Protector de motor

Protecteur du moteur

La soupape s'ouvre automatiquement
pour refroidir le moteur en cas
d'obstruction ou lorsque le sac à
poussière est plein.

La soupape peut s’ouvrir aussi lors de
l’utilisation des accessoires.

Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit
normalement émis par l'aspirateur sera
quelque peu différent.

Remarque: Ne pas bloquer le protecteur
du moteur.

Cordón eléctrico

Para operar la aspiradora

Fonctionnement

Cordon d’alimentation

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,

esta aspiradora cuenta con una clavija

polarizada, uno de los contactos es más ancho

que el otro. La clavija sólo puede insertarse de

una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe

bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe,

llame a un electrista para que instale un enchufe

correcto. No altere la clavija de ninguna manera.

No altere la clavija de ninguna manera. Use

solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs

électriques, cet appareil est muni d'une fiche

secteur polarisée (lames de largeur différente).

Cette fiche ne peut être branchée dans une prise

polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être

insérée entièrement dans la prise, la renverser.

Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac-

ter un électricien pour changer la prise de

courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher

que dans une prise se trouvant près du sol.

Asegúrese de que el control ON-OFF esté
en la posición OFF.

Enchufe el cordón eléctrico en una toma de
pared de 120 V.

La posición ON enciende la aspiradora.

La posición OFF apaga la aspiradora.

S’assurer que l’interrupteur est à la position

« OFF ».

Brancher le cordon d’alimentation dans une

prise secteur de 120 V.

Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre

l’interrupteur à la position « ON ».

Pour couper le contact, mettre l’interrupteur

à la position « OFF ».

Interrupteur

Control ON-OFF

- 17 -

- 24 -

Motor Drive
Shaft

Arbre du moteur
Eje del motor

Belt

Courroie
Correa

Agitator

Agitateur

Agitador

Advertising