Entretien 9. mantenimiento, Important avertissement important, Importante advertencia importante – RedMax EBZ8001 User Manual

Page 37

Advertising
background image

37

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

• Veuillez noter que l’utilisation de bougies d’allumage

autres que celles prescrites risque d’endommager le
moteur, de provoquer des surchauffes et des
pannes.

• Pour installer la bougie, tourner d’abord la bougie

jusqu’à ce qu’elle soit serrée à la main, ensuite la
serrer d’un quart de tour de plus avec une clй а pipe.

ECHAPPEMENT

• Vérifier régulièrement l’échappement pour

rechercher des fixations desserrées, des dommages
ou de la corrosion. Si des signes de fuite sont
trouvés, éviter d’utiliser la soufflerie et la faire
réparer immédiatement.

• Si l’on continue d’utiliser la machine dans ces

conditions, le moteur risque de prendre feu.

• Avant de commencer, vérifiez que le silencieux est

correctement attaché par trois boulons (F18 (2)).
(Couple de serrage: 8 à 12 Nm)

• Vérifier également que le pare-étincelles et le

diffuseur sont convenablement attachés à l’aide de
quatre boulons. (F18 (1)). (Couple de serrage: 2 à 3
Nm)

• Le moteur risque de prendre feu si un seul des sept

boulons est desserré.

(1) Boulon
(2) Boulon
(3) Pare-étincelles
(4) Diffuseur

GRILLE D’ARRET D’ETINCELLES
• Les moteurs RedMax sont équipés d’une grille

d’arrêt d’étincelles à l’orifice d’échappement. La
vérifier régulièrement et la maintenir en bon état.
Dans l’état de Californie, la loi (section 4442 du
Code des Ressources Public de la Californie) oblige
d’équiper un outil électrique alimenté en gaz d’une
grille d’arrêt d’étincelles, lorsque l’outil est utilize
dans une région boisée, couverte de brousailles ou
d’herbes.

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

IMPORTANT

• Tenga presente que el uso de bujías distintas de las

especificadas puede impedir que el motor funcione
correctamente o hacer que el motor se recaliente y
dañe.

• Para instalar la bujía, primero gírela hasta sentir que

está apretada, y luego apriétela un cuarto de vuelta
adicional con una llave de cubo.

SILENCIADOR

• Inspeccione periódicamente el silenciador para

comprobar si hay sujetadores sueltos, daños o
corrosión. Si detecta cualquier signo de fuga de
gases de escape, deje de usar el soplador y
mándelo a reparar inmediatamente.

• Tenga presente que si continúa usando el

soplador en estas condiciones, el motor puede
incendiarse.

• Antes de empezar a manejar la máquina compruebe

siempre que el silenciador esté adecuadamente
fijado con los tres pernos (F18(2)). (Par de apriete: 8
a 12 Nm).

• Comprobar también que el parachispas y el difusor

estén bien fijados con cuatro tornillos. (F18(1)). (Par
de apriete: 2 a 3 Nm).

• Aunque sólo esté suelto un tornillo, hay riesgo de

incendio del motor.

(1) Perno
(2) Perno
(3) Parachispas
(4) Difusor

APAGACHISPAS
• El silenciador de escape está equipado con un

amortiguador de chispas para evitar que salgan
carbonillas calientes por el tubo de escape. Revíselo
periódicamente y límpielo siempre que sea
necesario con una escobilla. En el estado de
California, las leyes (Sección 4442 del Código de
Recursos Públicos de California) obligan a instalar
un amortiguador de chispas cuando se utiliza una
herramienta que funciona con gasolina en un
terreno no urbanizado cubierto de vegetación,
maleza o hierba.

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

Advertising
This manual is related to the following products: