Important safeguards, Cuidado y limpieza – Windmere I-210 User Manual

Page 4

Advertising
background image

2. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado según

el tejido de la prenda

(E). consulte la guía de tejidos en el

talón de la plancha y lea la etiqueta de la prenda que desea

planchar para determinar el tipo de tejido. La luz indicadora

de temperatura brilla hasta alcanzar la temperatura que uno

ha programado. Esta luz se ilumina y se apaga a intervalos

durante el ciclo del planchado.

Nota: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90 segundos antes

de comenzar a planchar.
3. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al nivel más bajo, pase el

selector a la posición

J

K

L

M

O

y desconecte la plancha. coloque la plancha sobre

su talón y permita que se enfríe bien.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre su talón cuando esté encendida

pero no en uso.
CÓMO VACIAR EL TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR

Nota: No es necesario vaciar el tanque después de cada uso.

1. Gire el selector de tejidos a la posición

J

K

L

M

O

, y desconecte la

plancha. coloque la plancha sobre su talón y permita que se

enfríe bien.

2. Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta hacia abajo

sobre un lavadero. El agua sale a través del orificio de llenado

(F).

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,

acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya enfriado

completamente. Limpie la suela y demás superficies exteriores con un paño

suave humedecido con agua. nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes,

vinagre ni esponjas abrasivas que pudiesen rayar o descolorar la plancha.

2. después de limpiar la plancha, pase la planche a vapor sobre un paño viejo

para eliminar cualquier residuo acumulado.

ALMACENAJE DE LA PLANCHA
1. Asegúrese que el selector de planchado seco/vapor se encuentre ajustado

a la posición

J

K

L

M

O

.

2. desconecte la plancha. coloque la plancha sobre su talón y permita que

se enfríe bien.

3. coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que

la suela gotee, o puede vaciar el tanque de agua.

6

5

E

F

When using your iron, basic safety precautions should always be

followed, including the following:

rEAd ALL inSTrucTionS BEForE uSinG.

use iron only for its intended use.

To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron

in water or other liquid.

The iron should always be turned to “oFF” before plugging into

or unplugging from an outlet. never yank cord to disconnect from

outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.

do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely

before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.

Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or

emptying of water and when not in use.

do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been

dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not

disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination

and repair. or, call the appropriate toll-free number listed on the cover

of this manual. incorrect reassembly can cause a risk of electric shock

when the iron is used.

close supervision is necessary for any appliance being used by or

near children. do not leave iron unattended while connected

or on an ironing board.

Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.

use caution when you turn a steam iron upside down or use the

surge of steam — there may be hot water in the water tank. Avoid

rapid movement of iron to minimize hot water spillage.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Advertising