Guía de instalación del cd-rom de accesorios, Desconecte el cable usb, Reinicie el equipo – Yamaha DGX-220 User Manual

Page 91

Advertising
background image

Guía de instalación del CD-ROM de accesorios

DGX-220/YPG-225 Manual de instrucciones

91

4

Desconecte el cable USB.

5

Reinicie el equipo.

6

Vuelva a instalar el controlador.

ATENCIÓN
ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE

LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE
(“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SÓLO PODRÁ UTILI-
ZAR ESTE SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL
PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE ES UN ACUERDO ENTRE USTED (COMO
PARTICULAR O COMO PERSONA JURÍDICA) Y YAMAHA CORPORATION
(“YAMAHA”).
LA ROTURA DEL SELLO DE ESTE EMBALAJE SUPONE LA ACEPTACIÓN DE
LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS
TÉRMINOS, NO INSTALE, NI COPIE NI UTILICE DE NINGÚN MODO
ESTE SOFTWARE.

1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT

Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de la
información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este Acuerdo. El término
SOFTWARE abarca todas las actualizaciones del software y de la información adjunta.
El SOFTWARE es propiedad de Yamaha y/o sus otorgantes de licencia, y se encuentra
protegido por las leyes de copyright y todas las provisiones de los tratados correspon-
dientes. Si bien el usuario tiene derecho a declararse propietario de los datos creados
mediante el uso del SOFTWARE, dicho SOFTWARE seguirá estando protegido por las
leyes de copyright pertinentes.
Puede utilizar el SOFTWARE en un solo ordenador.
Puede realizar una copia del SOFTWARE en formato para lectura mecánica exclusiva-

mente con fines de copia de seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en soportes en
los que dicha copia de seguridad está permitida. En la copia de seguridad, debe repro-
ducirse el aviso de copyright de Yamaha y cualquier otra inscripción de marca que
conste en la copia original del SOFTWARE.

Puede transferir de forma permanente a un tercero todos sus derechos del SOFT-

WARE, siempre y cuando no conserve ninguna copia y el destinatario haya leído y
aceptado los términos y condiciones del presente Acuerdo.

2. RESTRICCIONES

No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería inversa con el fin de investi-

gar el secreto de fabricación, ni desmontar, descompilar o derivar de cualquier otra
manera un formato de código de origen del SOFTWARE por ningún método.

Está prohibida la reproducción, modificación, cambio, alquiler, préstamo o distribu-

ción del SOFTWARE, en parte o en su totalidad, o la creación de trabajos derivados
del SOFTWARE.

No puede transmitir electrónicamente el SOFTWARE de un ordenador a otro, ni com-

partir el SOFTWARE con otros ordenadores conectados a una red.

No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir información ilícita o que vulnere la

política pública.

No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin autorización de

Yamaha Corporation.

La información con copyright, que incluye sin limitaciones la información MIDI para
canciones, obtenida por medio del SOFTWARE, está sometida a las restricciones que se
indican a continuación y que el usuario debe acatar.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá utilizarse para fines

comerciales sin autorización del propietario del copyright.

• La información recibida mediante el SOFTWARE no puede duplicarse, transferirse ni

distribuirse, ni reproducirse ni interpretarse para ser escuchada en público sin autoriza-
ción del propietario del copyright.

• El cifrado de la información recibida mediante el SOFTWARE no podrá eliminarse ni

tampoco podrá modificarse la marca de agua electrónica (watermark) sin autorización
del propietario del copyright.

3. FINALIZACIÓN

El presente Acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario reciba el SOFTWARE y
permanecerá vigente hasta su terminación. En el caso de vulnerarse las leyes de
copyright o las provisiones contenidas en el presente Acuerdo, el presente Acuerdo se
dará por terminado de forma automática e inmediata, sin previo aviso de Yamaha. Una
vez terminado el Acuerdo, el usuario deberá destruir inmediatamente el SOFTWARE
adquirido bajo licencia, así como la documentación escrita adjunta y todas sus copias.

4. GARANTÍA LIMITADA DEL SOPORTE

Con respecto al SOFTWARE vendido en un soporte material, Yamaha garantiza que el
soporte material en el que está grabado el SOFTWARE no tendrá ningún defecto en
cuanto a materiales y fabricación en condiciones normales de uso y por un período de
catorce (14) días a partir de la fecha del recibo, como aparece en la copia del recibo. La
solución y la responsabilidad de Yamaha será la sustitución del soporte defectuoso si se
devuelve a Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de
catorce días con una copia del recibo. Yamaha no se hará responsable de sustituir el
soporte si se ha dañado por accidente, abuso o mal uso. EN LA MEDIDA PERMITIDA
POR LA LEY APLICABLE, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE MATERIAL, INCLUI-
DAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD.

5. DENEGACIÓN DE GARANTÍA DEL SOFTWARE

Usted conviene y acepta expresamente en que utilizará el SOFTWARE por su cuenta y
riesgo. El SOFTWARE y la documentación correspondiente se suministran “TAL
CUAL” y sin ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE CUALESQUIERA OTRA
DISPOSICIÓN CONTENIDA EN EL PRESENTE ACUERDO, YAMAHA DENIEGA
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL SOFTWARE,
EXPRESAS, E IMPLÍCITAS, INCLUIDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA
FINALIDAD Y LA NO VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. DE
MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE CUANTO ANTECEDE,
YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFAGA SUS REQUISITOS,
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SE REALICE SIN INTERRUPCIO-
NES NI ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER
CORREGIDOS.

6. RESPONSABILIDAD LIMITADA

LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO
SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉR-
MINOS DEL PRESENTE. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN
CASO ANTE USTED NI ANTE OTRAS PERSONAS DE DAÑOS, INCLUIDOS SIN
LIMITACIONES LOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCESORIOS O EMERGENTES,
NI DE GASTOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS NI DE CUALES-
QUIERA OTROS DAÑOS DIMANANTES DEL USO, USO INDEBIDO O IMPOSI-
BILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS A YAMAHA O A UN DISTRIBUIDOR AUTO-
RIZADO. En ningún caso la responsabilidad total de Yamaha en concepto de todos los
daños, pérdidas y derechos de acción (contractuales, torticeras o de cualquier otra índole)
podrá superar la suma pagada por el SOFTWARE.

7. SOFTWARE DE OTRAS MARCAS

Es posible adjuntar software e información de otras marcas (“SOFTWARE DE OTRAS
MARCAS”) al SOFTWARE. Si, en el material impreso o en la información electrónica
que acompaña al Software, Yamaha identificase software e información pertenecientes a
la categoría de SOFTWARE DE OTRAS MARCAS, usted conviene y acepta en que
deberá atenerse a las provisiones contenidas en los Acuerdos suministrados con el
SOFTWARE DE OTRAS MARCAS y que la parte proveedora del SOFTWARE DE
OTRAS MARCAS se hará cargo de las garantías o asumirá las responsabilidades rela-
cionadas con o dimanantes del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. Yamaha no se hace
responsable del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS ni del uso que usted haga de él.
• Yamaha no ofrece garantías expresas con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MAR-

CAS. ADEMÁS, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARAN-
TÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD
DETERMINADA, con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.

• Yamaha no prestará ningún servicio ni mantenimiento para el SOFTWARE DE

OTRAS MARCAS.

• Yamaha no se responsabilizará ante usted ni ante otras personas de los daños, incluidos

sin limitaciones los directos, indirectos, accesorios o emergentes, ni de gastos, pérdida
de beneficios o de datos ni de cualesquiera otros daños dimanantes del uso, uso inde-
bido o imposibilidad de uso del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.

8. GENERAL

Este Acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes japonesas, con indepen-
dencia de los principios de conflicto de derecho. La vista de los desacuerdos o procedi-
mientos se realizará ante el Tribunal de Distrito de Tokio, Japón. Si alguna de las
cláusulas del presente Acuerdo fuese no ejecutoria en virtud del dictamen de un tribunal
competente, ello no afectará a las demás cláusulas del Acuerdo y mantendrán
plena vigencia.

9. ACUERDO COMPLETO

El presente Acuerdo contiene la totalidad de los acuerdos y pactos entre las partes con
respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales impresos que acompañan al mismo y
sustituye a todos los demás acuerdos o contratos previos o contemporáneos, escritos o
verbales, que puedan existir en relación con el contenido del presente Acuerdo. Las
modificaciones o revisiones del presente Acuerdo no serán vinculantes a menos que se
efectúen por escrito y estén firmadas por un representante autorizado de Yamaha.

• Para eliminar estos archivos con el Explorador, seleccione

“Opciones de carpeta” en el menú Herramientas (Ver) y
seleccione “Mostrar todos los archivos (y carpetas)”.

• \WINDOWS\INF\OTHER\1039.INF
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
• \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys

NOTA

365

Advertising