R manual de utilizare – Hama Compact Uni Diver 40 User Manual

Page 34

Advertising
background image

66

67

r Manual de utilizare

Cuprins:

- Componente
- Introducere:
- Excludere a responsabilităţii
- Instrucţiuni de siguranţă
- Primi pași
- Este Seashell compatibilă cu camera dvs.?
- Primă ajustare a carcasei la cameră
- Pregătirea carcasei subacvatice pentru o scufundare
- Pregătirea camerei
- Scoaterea camerei din carcasa subacvatică
- Fotografi ere
- Păstrare
- Îngrij irea și întreţinerea garniturii de etanșare
- Îngrij irea și întreţinerea carcasei Seashell
- Măsuri la pătrunderea apei în carcasă
- Îngreuierea carcasei
- Specifi caţii

Componente:

1 Latura

frontală

2 Latura

posterioară

3 Balama
4 Declanșator
5 Comutator pornit / oprit
6 Tastă pentru comutator pornit / oprit
7 Tastă pentru declanșator
8 Adaptoare

fi letate pentru declanșator și comutator pornit / oprit

9 Protecţii pentru comutator pornit / oprit și declanșator
10 Gaură de fi xare pentru cureaua de mână sau cordonul de transport
11 Fereastra obiectivului
12 Încuietoare
13 Zăvorul încuietorii
14 Protecţie circulară
15 Protecţie pentru colţuri
16 Filetul stativului
17 Garnitura de etanșare
18 Protecţie spongioasă pentru latura posterioară a camerei
19 Cordon de transport
20 Curea de mână
21 Mini chei pentru adaptoarele fi letate
22 Substanţă pentru protecţia cauciucului
23 Șabloane măsuri

Introducere:

Vă mulţumim că aţi optat pentru achiziţionarea carcasei subacvatice
Seashell Hama De acum înainte puteţi savura împreună cu camera dvs.
libertatea absolută la fotografi ere, indiferent dacă vă afl aţi în apă, sub
apă sau deasupra apei. Camera dvs. este perfect protejată, indiferent
dacă vă afl aţi la surfi ng, navigare cu vele sau scufundare (până la 40
m). Carcasa subacvatică reprezintă soluţia perfectă și pentru fi lmări pe
ploaie sau zăpadă, precum și în ambianţe pline de praf sau mizerie. Veţi
trăi o dimensiune nouă, până acum necunoscută a fotografi erii.

Vă rugăm să urmaţi neapărat instrucţiunile din acest manual de utilizare
pentru instalare și cu protecţie optimă să obţineţi rezultate maxime.

Vă rugăm să verifi caţi carcasa înainte de fi ecare folosire, pentru a nu fi
murdară (de ex. nisip, praf, păr). Închideţi carcasa întâi fără cameră și
scufundaţi-o cel puţin 5 minute în apă la cel puţin 20 cm. Astfel puteţi
constata dacă există locuri neetanșe. Dacă descoperţi un loc neetanș,
scoateţi carcasa din apă și verifi caţi pas cu pas conform indicaţiilor
din manualul de utilizare de la punctul „Măsuri la pătrunderea apei în
carcasă” (vezi cuprinsul). Dacă nu puteţi rezolva problema, adresaţi-vă
fi rmei de unde aţi cumpărat-o, sau direct la Hama GmbH & Co KG.

Excludere a responsabilităţii

Acest manual de utilizare a fost conceput cât s-a putut de corect și
complet. Nu preluăm nici o garanţie pentru informţiile lipsă sau greșelile
din aceste instrucţiuni. Hama GmbH & Co KG își rezervă dreptul de a
modifi ca oricând specifi caţiile fără o anunţare prealabilă.

La dezvoltarea și producţia acestei carcase au fost luate în considerare
toate modelele de camere disponibile pe piaţă. Totuși nu preluăm nici
o garanţie pentru evetuale afectări ale funcţionării sau performanţei la
camera respectivă.

În afară de aceasta Hama GmbH & Co KG nu este răspunzătoare pentru
pagubele rezultate prin folosirea incompetentă, mânuirea neconformă
cu conţinutul manualului de utilizare.

Instrucţiuni de siguranţă

Vă rugăm să citiţi cu atenţie și în întregime următoarele instrucţiuni de
siguranţă, înainte de darea în folosinţă pentru prima dată a carcasei
subacvatice.
Dacă descoperiţi un loc neetanș după instalarea camerei în carcasa
subacvatică, nu o băgaţi în apă. Dacă descoperiţi un loc neetanș după
ce aţi intrat în apă, scoateţi imediat carcasa subacvatică cu cameră
din apă - acumulatorul se poate scurtcircuita. Aceasta poate duce la
supraîncălzire sau chiar la foc.
Dacă nu folosiţi camera o perioadă mai îndelungată, scoateţi-o din
carcasa subacvatică. Nu lăsaţi carcasa subacvatică în lumina puternică
a soarelui sau lângă surse de căldură și nici la foc deschis. Prin aceasta
carcasa se poate deforma sau deveni neetanșă. În afară de aceasta
există pericol de foc și de explozie pentru bateria camerei. Nu folosiţi
carcasa subacvatică în apă fi erbinte sau la scufundări mai adânci de 40
m. Apa poate intra în carcasă. Urmările posibile au fost descrise mai sus.
Nu faceţi nici o modifi care la carcasa subacvatică, astfel putând fi
prejudiciată etanșeitatea. O apăsare prea puternică pe carcasă sau pe
butoane, poate duce la deteriorarea ei.
Înainte de folosire verifi caţi garnitura de etanșare conform instrucţiunilor
de folosire. O întreţinere permanentă a ambelor părţi din cauciuc este
foarte importantă, pentru a evita intrarea apei. Nu aruncaţi sau lăsaţi să
cadă carcasa subacvatică.
Pentru întreţinerea garniturilor folosiţi numai substanţa de curăţire
livrată. Dacă s-a terminat puteţi cumpăra în comerţul specializat o nouă
substanţă pentru întreţinerea garniturilor. Dacă totuși aţi folosit o altă
substanţă de curăţire, îndepărtaţi-o imediat.
Evitaţi montajul și demontajul camerei, respectiv schimbarea bateriei

sau a cardului de memorie în mediu umed sau fi erbinte. Folosiţi cât mai
puţin carcasa subacvatică în mediu fi erbinte.
La o variaţie puternică a temperaturii în timpul folosirii carcasei subacva-
tice se poate forma condens în interior, care poate duce la deteriorarea
ei. Îndepărtaţi acest condens cu o cârpă uscată și curată înainte de o
nouă folosire.
Sfat: La scufundare folosiţi de aceea Hama Art. Nr. 5900 - SILICA GEL

Atenţie: Plasarea cordoanelor de transport în jurul gâtului se face pe
propria răspundere, se pot încurca. Sunteţi în pericol de ștrangulare și
accidentare!

Primi pași

Carcasa subacvatică se livrează într-o cutie. Vă rugăm să verifi caţi dacă
următoarele componente se găsesc în livrare:
- carcasă etanșă subacvatică
- protecţii rotunde în 3 lungimi diferite (câte 4 bucăţi)
- protecţii pentru colţuri în 8 lungimi diferite (câte 7 bucăţi)
- protecţie spongioasă pentru latura posterioară în 4 grosimi diferite

(câte 1 bucată)

- Adaptoare fi letate pentru declanșator și comutator pornit / oprit în 8

lungimi diferite (câte o bucată)

- Protecţii pentru declanșator și comutator pornit / oprit în 3 forme

diferite (câte 2 bucăţi)

- Substanţă pentru protecţia cauciucului
- Mini chei pentru adaptoarele fi letate
- Cordon de transport
- Curea de mână
- Șabloane măsuri
- Manual de utilizare
- Scurtă introducere
- Carte de garanţie

Dacă lipsește ceva vă rugăm să vă adresaţi la un magazin de specialitate
sau fi rmei de unde aţi cumpărat-o.

Este Seashell compatibil cu camera dvs.?

Carcasa subacvatică este compatibilă cu diferite tipuri de cameră cu
aceleași dimensiuni și design asemănător. Camere în intervalul de cca
8,2 x 4,6 x 1,3 cm până la 10 x 6,4 x 3 cm se pot introduce în această
carcasă (la forme deosebite pot apărea excepţii). Pentru a vă asigura o
privire de ansamblu mai bună, este prezent un șablon al cartonului de
livrare.
Plasaţi camera deasupra și verifi caţi dacă mărimea și ordinea obiecti-
vului și a butoanelor se afl ă în interiorul liniilor. Șabloanele de măsuri vă
arată și ce protecţii trebuie să folosiţi pentru a plasa camera optimal în
carcasă. Fig.1, 2, 3

Prima ajustare a carcasei la cameră / confi guraţi Seashell

Carcasa subacvatică este un produs individual confi gurabil, compatibil
cu diferite modele de camere digitale. Fiecare cameră are alte
dimensiuni, obiectivele Zoom precum și comutatorul pornit / oprit
și declanșatorul sunt altfel plasate. Sistemul patentat înlesnește
utilizatorului să adapteze perfect partea interioară a carcasei la camera
sa. Folosiţi camere diferite sau v-aţi cumpărat un model nou? Nici o
problemă – bineînţeles că fi ecare carcasă se poate modifi ca mereu și se
adaptează și la alte modele de camere.

Pașii în amănunt pentru adaptarea carcasei Seashell la camera
dvs.:

11) Puneţi camera cu partea posterioară pe o suprafaţă dreaptă, comu-

tatorul pornit / oprit pe „off “.

2) Aliniaţi camera la linia mediană a șablonului de măsură (profi l

transversal). Asiguraţi-vă ca aparatul foto să fi e plasat la stânga și la
dreapta, sus și jos între linii de aceași culoare. Fig.1, 2

3) Dacă este plasată în interiorul liniilor de delimitare, camera dvs. este

compatibilă cu carcasa subacvatică

4) Notaţi-vă numărul și culoarea corepunzătoare camerei dvs. pe care

le-aţi citit de pe șablonul de măsură. Cu ajutorul culorii și numărului
liniilor constataţi și mărimea protecţiilor care trebuiesc folosite la
colţuri.

5) Notaţi-vă de asemenea culoarea și numărul care se potrivesc co-

mutatorului pornit / oprit și declanșatorului. Pe baza acestora puteţi
constata lungimea corectă a adaptoarelor fi letate pentru ambele
taste.

6) După ce v-aţi notat toate datele puteţi să alegeţi mărimea corectă

a protecţiilor pentru colţuri stânga, dreapta, sus și jos. Luaţi-le din
cutie și montaţi-le precum urmează: Fig.1

- Fixaţi protecţiile pentru colţuri bucată cu bucată în golurile de pe

latura frontală a carcasei.

Plasaţi camera și verifi caţi dacă stă fi x între protecţii. Dacă trebuie
îndepărtaţi câte o protecţie.

7) După pasul 6 puteţi alege adaptoarele fi letate corecte. Luaţi șurubul

din cutie și montaţi-l după cum urmează (în cazul în care comutatorul
pornit / oprit nu este o tastă ci un contact glisant sau se afl ă în afara
domeniului de comutare pornire / oprire al carcasei, luaţi cea mai
scurtă axă posibilă) Astfel camera este bine fi xată și declanșatorul se
poate folosi

Introduceţi camera în carcasă și verifi caţi poziţia comutatorului pornit
/ oprit și a declanșatorului.

- Scoateţi camera din carcasă.

Îndepărtaţi șurubul montat din fabrică cu ajutorul

cheii pentru șuruburi. Înșurubaţi cele două adaptoare fi letate

potrivite. Fig.4

Vă rugăm să aveţi grij ă la înșurubarea adaptoarelor să nu stricaţi
fi letul!

Introduceţi din nou camera în carcasă și controlaţi dacă cele două
adaptoare fi letate sunt plasate corect pe comutatorul pornit / oprit și
pe declanșator. Dacă este nevoie corectaţi alinierea prin înșurubarea
și deșurubarea lor. Fig.5

Alegeţi Pads-ul adecvat pentru adaptoare (conform mărimii și formei
comutatorului pornit / oprit și a declanșatorului) Prin apăsare obţineţi
poziţionarea lor corectă. Fig.6

Verifi caţi funcţionarea camerei și la nevoie faceţi corecturile nece-

sare. Fig.7

8) Acum puteţi alege mărimea corectă a protecţiilor circulare. Luaţi-le

din cutie și plasaţi-le precum urmează:

Puneţi camera pe o suprafaţă dreaptă și deschideţi latura postrioară
a carcasei.

- Îndepărtaţi hârtia cerată de pe protecţiile circulare. Împingeţi ușor

protecţiile circulare în cele patru goluri de pe latura frontală. Fig.8

9) După ce aţi plasat protecţiile circulare puteţi alege și monta protecţia

spongioasă după cum urmează:

Puneţi carcasa subacvatică pe o suprafaţă dreaptă cu latura
posterioară în sus și deschideţi-o.

Introduceţi

camera.

În funcţie de mărimea display-ului scoateţi partea centrală a
protecţiei. Fig. 9a,9b

Introduceţi protecţia și aveţi grij ă ca display-ul să fi e accesibil.

- Îndepărtaţi hârtia cerată de pe partea posterioară a protecţiei.

Închideţi cu grij ă carcasa subacvatică pentru a fi xa protecţia.

- Deschideţi carcasa și apăsaţi ușor pe protecţie.

Dacă mărimea display-ului depășește mărimea părţii centrale de
îndepărtat, scoateţi cele patru protecţii spongioase circulare (din

Advertising