Drawings – Petzl VIZIR User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

A15_VIZIR_A155050E (030812)

Positions

Positions

Working position /

Position de travail

Storage position /

Position de rangement

+ 50°C / + 122°F

- 30°C / - 22°F

1

2

EN

Field of application

Eye shield that protects against flying

particles, for work at height and outdoor

work.

CE EN 166 (class 1 optic)

ANSI-ISEA Z87.1-2010.

The VIZIR protects against high

speed flying particles (average impact

energy B = 120 m/s).

It is compatible with the VERTEX (2011

version) and ALVEO helmets.

This product must not be pushed

beyond its limits, nor be used for any

purpose other than that for which it is

designed (for example, electrical shock

and/or molten metal splash hazards).

Mounting the eye

shield

Use the eye shield mounting holes found

on the VERTEX (2011 version) and ALVEO

helmets.

Do not drill the helmet.

Attach one side of the eye shield and

then the other. Use the mounting

screws supplied with the eye shield.

Positions

- Work position,

- Storage position.

Information regarding

standards

- Warning: skin contact with the materials in

this product can cause an allergic reaction

in sensitive individuals.

- Warning: replace your eye shield if it is

scratched or damaged.

- WARNING: if you wear the VIZIR eye

shield over prescription eyeglasses with

temples, impacts against the eye shield (for

example from high speed flying particles)

can be dangerous to the wearer.

- This eye shield does not protect against

high-speed flying particles at extreme

temperatures. To protect yourself against

extreme-temperature flying particles,

use an eye protector marked with the

letter T, for example FT, BT, or AT.

Cleaning, disinfection

Cleaning the VIZIR with water can damage

the anti-scratch and anti-fog surface

treatments. Clean the VIZIR using the A13

anti-fog kit.

Do not use an abrasive cloth or product.

Storage, transport

Put your eye shield in storage position on

your helmet.

Store the product in a dry place away

from exposure to UV, chemicals,

extreme temperatures, etc.. Clean

and dry the product if necessary.

Modifications,

repairs

Modifications and repairs

outside of Petzl facilities are

prohibited (except replacement parts).

Lifetime / When to

retire your equipment

For Petzl’s plastic and textile products, the

maximum lifetime is 10 years from the date

of manufacture. It is indefinite for metallic

products.

WARNING: an exceptional event can lead

you to retire a product after only one use,

depending on the type and intensity of

usage and the environment of usage (harsh

environments, marine environment, sharp

edges, extreme temperatures, chemical

products, etc.).

A product must be retired when:

- It is over 10 years old and made of plastic

or textiles.

- It has been subjected to a major fall

(or load).

- It fails to pass inspection. You have any

doubt as to its reliability.

- You do not know its full usage history.

- When it becomes obsolete due to

changes in legislation, standards,

technique or incompatibility with other

equipment, etc..

Destroy retired equipment to

prevent further use.

3-year guarantee

Against all material or manufacturing defect.

Exclusions: normal wear and tear, oxidation,

modifications or alterations, incorrect

storage, poor maintenance, negligence,

uses for which this product is not designed.

Responsibility

Petzl is not responsible for the

consequences, direct, indirect or accidental,

or any other type of damage befalling or

resulting from the use of its products.

FR

Champ

d’application

Visière de protection des yeux contre les

projections, pour les travaux en hauteur et

les travaux en extérieur.

CE EN 166 (optique classe 1).

ANSI-ISEA Z87.1-2010.

La VIZIR protège contre les projections de

particules lancées à grande vitesse (impact

à moyenne énergie B = 120 m/s).

Elle est compatible avec l’ensemble des

casques VERTEX version 2011 et ALVEO.

Ce produit ne doit pas être sollicité

au-delà de ses limites ou dans toute

autre situation que celle pour laquelle il

est prévu (par exemple, risque électrique

et/ou projection de métal fondu).

Montage de la visière

Utilisez les trous de fixation de la visière

prévus sur les casques VERTEX version

2011 et ALVEO.

Ne percez pas votre casque.

Fixez un côté de la visière puis

l’autre. Utilisez les vis de fixation

fournies avec la visière.

Positions

- Position de travail.

- Position de rangement.

Informations

normatives

- Attention, les matériaux, qui entrent en

contact avec la peau du porteur, peuvent

engendrer des allergies chez les individus

sensibles.

- Attention, remplacez votre visière si elle est

rayée ou endommagée.

- Attention, une visière de protection contre

les projections de particules lancées à

grande vitesse, portée sur des lunettes à

branches ophtalmiques classiques, peut

provoquer des chocs occasionnant un

danger pour l’utilisateur.

- Cette visière ne protège pas contre

la projection de particules lancées à

grande vitesse à des températures

extrêmes. Pour vous protéger contre les

particules lancées à grande vitesse à des

températures extrêmes, il convient de

choisir un protecteur de l’œil marqué de

la lettre T, par exemple FT, BT ou AT.

Nettoyage,

désinfection

Nettoyer la VIZIR à l’eau peut détériorer

le traitement de surface antirayures et

antibuée. Nettoyez la VIZIR grâce au kit

antibuée A13.

N’utilisez pas de produit ou chiffon abrasif.

Stockage, transport

Placez votre visière en position de

rangement sur votre casque.

Stockez le produit au sec, à l’abri

des UV, produits chimiques, dans un

endroit tempéré, etc.. Nettoyez et

séchez le produit si nécessaire.

Modifications,

réparations

Les modifications et réparations

sont interdites hors des ateliers de

Petzl (sauf pièces de rechange).

Durée de vie / Mise au

rebut

Pour les produits Petzl, plastiques et

textiles, la durée de vie maximale est de

10 ans à partir de la date de fabrication.

Elle n’est pas limitée pour les produits

métalliques.

ATTENTION, un événement exceptionnel

peut vous conduire à rebuter un produit

après une seule utilisation (type et

intensité d’utilisation, environnement

d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin,

arêtes coupantes, températures extrêmes,

produits chimiques, etc.).

Un produit doit être rebuté quand :

- Il a plus de 10 ans et est composé de

plastique ou textile.

- Il a subi une chute importante (ou effort).

- Le résultat des vérifications du produit

n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute

sur sa fiabilité.

- Vous ne connaissez pas son historique

complet d’utilisation.

- Quand son usage est obsolète

(évolution législative, normative, technique

ou incompatibilité avec d’autres

équipements, etc.).

Détruisez ces produits pour

éviter une future utilisation.

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou

fabrication. Sont exclus : usure normale,

oxydation, modifications ou retouches,

mauvais stockage, mauvais entretien,

négligences, utilisations pour lesquelles

ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des

conséquences directes, indirectes,

accidentelles ou de tout autre type

de dommages survenus ou résultant

de l’utilisation de ses produits.

Positions

Positions

Working position /

Position de travail

Storage position /

Position de rangement

+ 50°C / + 122°F

- 30°C / - 22°F

1

2

EN

Field of application

Eye shield that protects against flying

particles, for work at height and outdoor

work.

CE EN 166 (class 1 optic)

ANSI-ISEA Z87.1-2010.

The VIZIR protects against high

speed flying particles (average impact

energy B = 120 m/s).

It is compatible with the VERTEX (2011

version) and ALVEO helmets.

This product must not be pushed

beyond its limits, nor be used for any

purpose other than that for which it is

designed (for example, electrical shock

and/or molten metal splash hazards).

Mounting the eye

shield

Use the eye shield mounting holes found

on the VERTEX (2011 version) and ALVEO

helmets.

Do not drill the helmet.

Attach one side of the eye shield and

then the other. Use the mounting

screws supplied with the eye shield.

Positions

- Work position,

- Storage position.

Information regarding

standards

- Warning: skin contact with the materials in

this product can cause an allergic reaction

in sensitive individuals.

- Warning: replace your eye shield if it is

scratched or damaged.

- WARNING: if you wear the VIZIR eye

shield over prescription eyeglasses with

temples, impacts against the eye shield (for

example from high speed flying particles)

can be dangerous to the wearer.

- This eye shield does not protect against

high-speed flying particles at extreme

temperatures. To protect yourself against

extreme-temperature flying particles,

use an eye protector marked with the

letter T, for example FT, BT, or AT.

Cleaning, disinfection

Cleaning the VIZIR with water can damage

the anti-scratch and anti-fog surface

treatments. Clean the VIZIR using the A13

anti-fog kit.

Do not use an abrasive cloth or product.

Storage, transport

Put your eye shield in storage position on

your helmet.

Store the product in a dry place away

from exposure to UV, chemicals,

extreme temperatures, etc.. Clean

and dry the product if necessary.

Modifications,

repairs

Modifications and repairs

outside of Petzl facilities are

prohibited (except replacement parts).

Lifetime / When to

retire your equipment

For Petzl’s plastic and textile products, the

maximum lifetime is 10 years from the date

of manufacture. It is indefinite for metallic

products.

WARNING: an exceptional event can lead

you to retire a product after only one use,

depending on the type and intensity of

usage and the environment of usage (harsh

environments, marine environment, sharp

edges, extreme temperatures, chemical

products, etc.).

A product must be retired when:

- It is over 10 years old and made of plastic

or textiles.

- It has been subjected to a major fall

(or load).

- It fails to pass inspection. You have any

doubt as to its reliability.

- You do not know its full usage history.

- When it becomes obsolete due to

changes in legislation, standards,

technique or incompatibility with other

equipment, etc..

Destroy retired equipment to

prevent further use.

3-year guarantee

Against all material or manufacturing defect.

Exclusions: normal wear and tear, oxidation,

modifications or alterations, incorrect

storage, poor maintenance, negligence,

uses for which this product is not designed.

Responsibility

Petzl is not responsible for the

consequences, direct, indirect or accidental,

or any other type of damage befalling or

resulting from the use of its products.

FR

Champ

d’application

Visière de protection des yeux contre les

projections, pour les travaux en hauteur et

les travaux en extérieur.

CE EN 166 (optique classe 1).

ANSI-ISEA Z87.1-2010.

La VIZIR protège contre les projections de

particules lancées à grande vitesse (impact

à moyenne énergie B = 120 m/s).

Elle est compatible avec l’ensemble des

casques VERTEX version 2011 et ALVEO.

Ce produit ne doit pas être sollicité

au-delà de ses limites ou dans toute

autre situation que celle pour laquelle il

est prévu (par exemple, risque électrique

et/ou projection de métal fondu).

Montage de la visière

Utilisez les trous de fixation de la visière

prévus sur les casques VERTEX version

2011 et ALVEO.

Ne percez pas votre casque.

Fixez un côté de la visière puis

l’autre. Utilisez les vis de fixation

fournies avec la visière.

Positions

- Position de travail.

- Position de rangement.

Informations

normatives

- Attention, les matériaux, qui entrent en

contact avec la peau du porteur, peuvent

engendrer des allergies chez les individus

sensibles.

- Attention, remplacez votre visière si elle est

rayée ou endommagée.

- Attention, une visière de protection contre

les projections de particules lancées à

grande vitesse, portée sur des lunettes à

branches ophtalmiques classiques, peut

provoquer des chocs occasionnant un

danger pour l’utilisateur.

- Cette visière ne protège pas contre

la projection de particules lancées à

grande vitesse à des températures

extrêmes. Pour vous protéger contre les

particules lancées à grande vitesse à des

températures extrêmes, il convient de

choisir un protecteur de l’œil marqué de

la lettre T, par exemple FT, BT ou AT.

Nettoyage,

désinfection

Nettoyer la VIZIR à l’eau peut détériorer

le traitement de surface antirayures et

antibuée. Nettoyez la VIZIR grâce au kit

antibuée A13.

N’utilisez pas de produit ou chiffon abrasif.

Stockage, transport

Placez votre visière en position de

rangement sur votre casque.

Stockez le produit au sec, à l’abri

des UV, produits chimiques, dans un

endroit tempéré, etc.. Nettoyez et

séchez le produit si nécessaire.

Modifications,

réparations

Les modifications et réparations

sont interdites hors des ateliers de

Petzl (sauf pièces de rechange).

Durée de vie / Mise au

rebut

Pour les produits Petzl, plastiques et

textiles, la durée de vie maximale est de

10 ans à partir de la date de fabrication.

Elle n’est pas limitée pour les produits

métalliques.

ATTENTION, un événement exceptionnel

peut vous conduire à rebuter un produit

après une seule utilisation (type et

intensité d’utilisation, environnement

d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin,

arêtes coupantes, températures extrêmes,

produits chimiques, etc.).

Un produit doit être rebuté quand :

- Il a plus de 10 ans et est composé de

plastique ou textile.

- Il a subi une chute importante (ou effort).

- Le résultat des vérifications du produit

n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute

sur sa fiabilité.

- Vous ne connaissez pas son historique

complet d’utilisation.

- Quand son usage est obsolète

(évolution législative, normative, technique

ou incompatibilité avec d’autres

équipements, etc.).

Détruisez ces produits pour

éviter une future utilisation.

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou

fabrication. Sont exclus : usure normale,

oxydation, modifications ou retouches,

mauvais stockage, mauvais entretien,

négligences, utilisations pour lesquelles

ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des

conséquences directes, indirectes,

accidentelles ou de tout autre type

de dommages survenus ou résultant

de l’utilisation de ses produits.

Advertising