Pt, nl – Petzl COLLINOX User Manual

Page 5

Advertising
background image



P55 COLLINOX P55500 revision E (070207)

(PT) PORTUGUÊS

(PT) Ancoragem para colar
Campo de aplicação

Ancoragem a colar para a protecção contra quedas em altura. Este

produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e

formadas.

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos

do seu material.

Controle, pontos a verificar

Antes de a montar verifique a qualidade do substrato onde vai aplicar,

a limpeza da tige. Assegure-se que a ampola da cola não está nem

quebrada, nem fendida. A resina deve ter uma viscosidade fluida.

Antes de cada utilização, é obrigatório verificar o estado da

ancoragem. Uma degradação da superfície, um desgaste por

corrosão, um desgaste mecânico ou uma fissura na rocha é facilmente

observável.

Não hesite em abater um produto que apresente fraquezas que

possam reduzir a sua resistência.

Normas de utilização

Instalação

- Após ter limpo a zona friável da rocha, perfure um orifício de

diâmetro e profundidade apropriados.

- Limpe o orifício com uma escova, depois com ar ou água e deixe

secar.

- Poderá utilizar 3 tipos de cola diferentes:

- cola em ampola de vidro : (coloque a ampola na totalidade dentro da

cavidade e parta-a com um golpe de martelo),

- pistola misturadora de cola, (dispensador),

- mistura manual (preencha 50 % da cavidade com a mistura).

- Sem tempo de espera, afunde a ancoragem até ao topo, girando-a

sobre si mesma pelo menos 10 vezes, para assegurar uma boa

mistura. A cola deve estar visível.

- Respeite os tempos de secagem antes de a sujeitar a uma carga (ver

quadro).

- Verifique que o excesso de cola à volta da ancoragem é duro como

betão. Se bater com um ponteiro, o excesso de cola deve ser friável.

Resistência (quadro)

Valor médio de ruptura no betão a 50 MPa e 25 MPa. Para calcular

a carga útil a partir de uma carga de ruptura, é habitual no edifício

utilizar um coeficiente de 4.

Os valores de ruptura da ancoragem indicados no quadro dependem

da qualidade do substrato de aplicação e da qualidade da sua

colocação. A responsabilidade da PETZL não pode ser envolvida no

caso de uma má montagem da tige.

ATENÇÃO

Após uma queda ou um impacto importante, verifique visualmente

a ancoragem (nenhuma fissura, nenhuma deformação aparente,

nenhuma rotação ou movimento da ancoragem). Verifique a rocha à

volta da ancoragem (nenhuma fissura). Se tiver dúvidas, substitua a

ancoragem.

Temperatura

Utilize este produto a uma temperatura superior a -40 °C e inferior a

+50 °C. Atenção, para além de +50 °C, a resistência do selamento com

a cola SPIT MAXIMA diminui.

Informações gerais

Atenção : formação adequada indispensável antes da

utilização

Leia atentamente e conserve as notícias técnicas que apresentam os

modos de funcionamento e o campo de aplicação dos produtos.

Somente as técnicas apresentadas não barradas estão autorizadas.

Qualquer outra utilização é excluída : perigo de morte. Algumas más

utilizações e interdições estão igualmente representadas (esquemas

barrados com uma cruz ou o pictograma : “caveira e ossos”).

Uma multitude de outras más aplicações existe e é-nos impossível

enumerá-las, nem mesmo imaginá-las. Em caso de dúvida ou

problema de compreensão, contacte a Petzl.

As actividades em altura são perigosas e podem provocar

ferimentos graves, até mesmo mortais. A aprendizagem das técnicas

adequadas e das medidas de segurança efectuam-se sob sua inteira

responsabilidade.

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidades

por todos os danos, ferimentos ou morte que possam suceder

após uma má utilização dos nossos produtos qualquer que seja a

forma que suceda. Se não se encontra na medida de assumir esta

responsabilidade ou de tomar esse risco, não utilize este material.

Limpeza, manutenção e armazenamento

Um produto sujo deve ser lavado e passado por água doce, e depois

seco. Não deve ser posto em contacto com materiais corrosivos ou

agressivos, nem armazenado a temperaturas extremas. A ampolas

devem ser armazenadas ao abrigo do calor (máximo 35 °C).

Produtos químicos

Quaisquer produtos químicos, materiais corrosivos e solventes podem

ser perigosos. Se tiver necessidade, ou se corre o risco de estar em

contacto com produtos químicos, consulte-nos indicando o nome

exacto dos componentes químicos em causa. Após o seu estudo,

dar-lhe-mos uma resposta apropriada.

Tempo de vida

É sabido que o material em utilização se degrada progressivamente.

É difícil dar um tempo de vida preciso, já que este depende da

intensidade e frequência de utilização e do ambiente.

Uma situação excepcional pode limitar o tempo de vida a uma só

utilização.

Certos ambientes aceleram consideravelmente a deterioração e o

desgaste : sal, areia, neve, gelo, humidade, ambiente químico, etc.

(lista não exaustiva).

Para além da verificação, em cada utilização, uma inspecção regular,

aproximadamente a cada 12 meses deve ser efectuada por um

inspector competente.

Garantia PETZL

Este produto está garantido durante 3 anos contra todo o defeito

de material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia : o desgaste

normal, a oxidação, as modificações ou retoques, ao mau

armazenamento, os danos devidos aos acidentes, às negligências, às

utilizações para as quais este produto não está destinado.

Responsabilidade

A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas, indirectas,

acidentais ou de qualquer outro tipo de danos que ocorram ou sejam

resultantes da utilização destes produtos.

(NL) NEDERLANDS

(NL) Te kleven verankering
Toepassingsveld

Te kleven verankering, als bescherming tegen vallen op hoogte.

Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden

personen.

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere

elementen van uw uitrusting.

Check, te controleren punten

Vóór de installatie, nazicht van de kwaliteit van het oppervlak waarin de

verankering zal geplaatst worden, de netheid van het staafje. Vergewis

er u van dat de lijm-tube niet gebroken of gescheurd is. De hars moet

een vloeibare viscositeit hebben.

Vóór elk gebruik, is het verplicht om de toestand van de verankering

te checken.

Een aantasting van de buitenkant, een slijtage door corrosie of een

aftakeling van het mechanisme of een barst in de rots is gemakkelijk

te observeren.

Aarzel niet om een product af te schrijven dat zwakheden vertoont die

zijn resistentie kunnen verminderen.

Gebruiksvoorschriften

Installatie

- Na het reinigen van het broze gedeelte van de rots, boort men een

gaatje met de gewenste diameter en diepte.

- Reinig het gaatje met een borsteltje, daarna met lucht of water en

laat drogen.

- U kan 3 verschillende types lijm gebruiken: lijm in een glazen

ampoule: (plaats de ampoule volledig in de holte, breek de punt van

de ampoule met een hamer), mengpistool voor lijm of een manuele

vermenging (vul 50 % van de holte met het mengsel).

- Zonder dralen, drijf de verankering in de holte tot aan de schouder

van de ring en draai hem minstens 10 keer rond, voor een goede

vermenging van de lijm. De lijm moet zichtbaar blijven.

- Laat de nodige tijd voor het opdrogen, alvorens te belasten (zie

tabel).

- Controleer of het teveel aan lijm rond de verankering zo hard als

beton geworden is. Als men er een punt inslaat, moet deze lijm

afbrokkelen.

Weerstand (zie tabel)

Gemiddelde breukwaarden in beton van 50 MPa en 25 MPa. Om de

nuttige last te berekenen vanaf een breuklast, gebruikt men in de

constructie gewoonlijk coëfficiënt 4.

De resistentiewaarden van de verankering in de tabel zijn afhankelijk

van de rotskwaliteit en van de kwaliteit van de plaatsing. De

verantwoordelijkheid van PETZL kan niet ingeroepen worden bij een

slechte plaatsing.

OPGELET

Na een zware val of een belangrijke schok, voer een visuele controle uit

van de verankering (let op barsten, zichtbare vervorming, verdraaiing

of beweging van de verankering). Controleer ook de rots rondom de

verankering (op barsten). Bij twijfel, vervang de verankering.

Temperatuur

Gebruik dit product bij temperaturen tussen -40 °C en +50 °C. Let op,

boven de +50 °C vermindert de weerstand van een verlijming met SPIT

MAXIMA lijm.

Algemene Toelichtingen

Opgelet

 

: aangepaste training noodzakelijk vóór gebruik

Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met de gebruiksaanwijzing

en toepassings-veld van de producten. Enkel de niet-doorkruiste

technieken zijn toegelaten. Elk ander gebruik is uitgesloten : op

levensgevaar ! Enkele voorbeelden van verkeerd gebruik en verboden

toepassingen zijn eveneens afgebeeld (schetsen die doorkruist zijn of

met het pictogram “doodshoofd”).

Er bestaan nog tal van andere verkeerde toepassingen ; het is

onmogelijk ze allemaal op te noemen of zelfs maar in te beelden.

Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan

contact op te nemen met PETZL.

Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en kunnen zware of

dodelijke letsels met zich mee brengen. Het aanleren van de gepaste

technieken en veiligheids-maatregels gebeurt onder uw eigen

verantwoordelijkheid.

U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor

eventuele schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier

waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze

producten. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op

te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dan dit materiaal niet.

Reiniging, onderhoud en opberging

Een bevuild product moet worden gewassen en gespoeld met klaar

water, en daarna gedroogd. Het mag niet in contact komen met

bijtende of agressieve middelen, en evenmin worden opgeborgen

bij extreme temperaturen. De lijm-ampoules moeten beschut tegen

warmte (+35°C maximum) worden opgeborgen.

Chemische producten

Alle chemische producten, bijtende en oplosmiddelen kunnen

gevaarlijk zijn. Indien nodig, of als u risico loopt in contact te komen

met chemische producten, vraag ons advies en geef de exacte naam

op van de betreffende chemische bestanddelen. Na onderzoek, kunnen

we u een gepast antwoord geven.

Levensduur

Het is welgekend dat materiaal bij gebruik geleidelijk slijt. Het is

moeilijk om een precieze levensduur op te geven, want deze is

afhankelijk van de intensiteit en frequentie van gebruik en de omgeving

waarin men het gebruikt.

Een uitzonderlijke situatie kan de levensduur beperken tot één

enkel gebruik. Bepaalde milieus verhogen aanzienlijk de aantasting

of slijtage : zeewater, zand, sneeuw, ijs, vochtigheid, chemische

omgeving, enz…(onvolledige lijst).

Bovenop het nazicht vóór elk gebruik, moet er een regelmatige check-

up, ongeveer elke 12 maanden, uitgevoerd worden door een bevoegde

inspecteur.

PETZL garantie

PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of

materiaalfouten.

Deze garantie is uitgesloten bij : normale slijtage, oxydatie,

veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,

beschadiging door ongeval, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit

product niet geschikt is.

Verantwoordelijkheid

PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse

of onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die

voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.

Advertising