Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl SHUNT User Manual

Page 14: Slučitelnost, Funkce, Instalace prostředku shunt, Zkouška funkčnosti, Použití, Všeobecné informace, Sledovatelnost a značení

Advertising
background image

14

B03 SHUNT B035000B (120412)

B03 SHUNT B035000B (120412)

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,

které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol

lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde

naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním

návodu, kontaktujte firmu PETZL.

1. Rozsah použití

Osobní ochranný pracovní prostředek (OOPP). Zálohovací

lanový blokant EN 567.

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu

pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro

který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z

podstaty nebezpečné.

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné:

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.

- Nacvičit správné používání výrobku.

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel

může vést k vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných

při aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a

odpovědné osoby, nebo osoby pod přímým vedením a

dohledem těchto osob.

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste

zodpovědní sami.

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt,

které by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného

používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete

toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.

2. Popis jednotlivých částí

(1) Tělo, (2) Vačka, (3) Pružiny, (4) Žlábky pro lano, (5) Připojovací

otvor.

Hlavní materiály:

Hliník, nerezová ocel.

3. Kontrolní body

Před každým použitím

Zkontrolujte, zda na těle výrobku nejsou praskliny, poškození,

deformace, opotřebení nebo koroze apod.

Zkontrolujte přítomnost pružin a jejich správnou funkci.

Ověřte pohyblivost vačky.

Prověřte, zda se v mechanismu nevyskytují cizí předměty.

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních

ochranných prostředků najdete na internetových stránkách

www.petzl.com/ppe

Během používání

Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat. Vždy si ověřte,

jsou-li jednotlivé součásti systému spojeny a jsou-li vůči sobě ve

správné pozici.

Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte firmu

Petzl.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho

systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).

Lana

SHUNT pracuje na:

- jednoduchých lanech o průměru 10 až 11 mm, která mají oplet

a jádro (EN 892 lana dynamická, EN 1891, lana semistatická a

statická).

- dvojitých lanech o průměru 8 až 11 mm, která mají oplet a

jádro (EN 892 lana dynamická, EN 1891, lana semistatická a

statická). Používejte oba prameny stejného průměru.

Upozornění: některá lana mohou prokluzovat a snížit blokovací

schopnost blokantu SHUNT, např. nová lana, lana s úpravou

opletu, mokrá, namrzlá nebo zablácená lana, atd.

Spojka

Používejte karabinu s pojistkou zámku, přednostně oválného

nebo hruškovitého tvaru. Vždy si ověřte slučitelnost karabiny

s blokantem SHUNT. Kontrolujte, je-li karabina vždy zatížena v

hlavní podélné ose.

5. Funkce

SHUNT prokluzuje po laně v jednom směru a blokuje se ve

směru opačném. Pokud je vačka zatížena, stlačí lano ve žlábku

a pomůcka se na laně zablokuje. Vačka a tělo blokantu se musí

vždy volně otáčet.

Upozornění: působí li na vačku, nebo celý blokant jakýkoliv tlak,

dojde k narušení blokovací funkce.

6. Instalace prostředku SHUNT

1. Vačku vytlačte ven z těla prostředku.

2. Vačku držte v otevřené poloze a založte pramen(y) lana do

žlábku v požadovaném směru blokace.

3. Uvolněte vačku. Karabinu s pojistkou zámku připojte

do připojovacího otvoru prostředku. Karabinu připojte do

připojovacího oka úvazku. Zajistěte karabinu.

7. Zkouška funkčnosti

Pokaždé, když je prostředek instalován na lano, ověřte si zda se

zablokuje v požadovaném směru.

8. Použití

Samojištění při slaňování

SHUNT připojte k lanu pod slaňovací brzdou.

SHUNT nesvírejte celou rukou.

Výstup po laně

SHUNT použijte s dalším lanovým blokantem a stupačkou. Oba

blokanty musí být připojeny k postroji systémem s pojistkou

(karabina nebo smyčka + karabina).

Upozornění: nevystupujte nad úroveň blokantu, nebo kotvícího

bodu a vaše lano udržujte vždy napnuté. V případě pádu je

energie pádu absorbována lanem. Přibližujete li se blíže ke

kotvícímu bodu, má lano méně absorpční kapacity: v blízkosti

kotvícího bodu se vyvarujte rázového zatížení lana.

Uvolnění zatíženého blokantu

Zatáhněte za lano pod blokantem SHUNT a blokant stáhněte

vodorovně s lanem.

Jiné použití

Viz. «Product Experience» na stránkách www.petzl.com

9. Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl

je maximálně 10 let od data výroby. Pro kovové výrobky

neomezená.

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité

vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu,

intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné

prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).

Výrobek musí být vyřazen pokud:

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti

o jeho spolehlivosti.

- Neznáte jeho úplnou historii používání.

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám,

technikám nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho

dalšímu použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být

prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně

způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických

prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou

používání výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky

jedenkrát každých 12 měsíců.

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv

označení, štítky nebo nálepky.

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s

těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové

číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje,

datum prvního použití, datum příští periodické prohlídky,

problémy, komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.

Viz vzor na www.petzl.com/ppe

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah

UV záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné

výrobek očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány

(mimo vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje

se na vady vzniklé: běžným opotřebením a roztržením,

oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo

náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto

výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán sledující výrobu tohoto OOP

b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE

c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku +

individuální číslo

d. Průměr

e. Výrobní číslo

f. Rok výroby

g. Den výroby

h. Značka nebo jméno kontrolní osoby

i. Dodatky

j. Normy

Advertising