Magyar, Gwarancja dla użytkownika, Informacje kliniczne – ResMed Mirage Swift II User Manual

Page 44: Magyar felhasználási terület, A maszk használata

Advertising
background image

44

• Unikać podłączania giętkich produktów z PWC (np. przewodów z PWC)

bezpośrednio do jakiejkolwiek części maski. Plastyfi kowany polichlorek
winylu zawiera składniki, które mogą mieć negatywny wpływ na materiały,
z których wykonana jest maska, i mogą spowodować pęknięcia lub awarię
elementów maski.

• Do czyszczenia maski i jej elementów nie wolno używać roztworów

substancji aromatycznych ani olejków zapachowych (np. eukaliptusowy,
olejki eteryczne), wybielaczy, alkoholu ani produktów o silnym zapachu
(np. cytrusowym). Opary tych substancji mogą dostać się do płuc pacjenta,
a także uszkodzić maskę, powodując pęknięcia.

• Za zgodność parametrów maski i urządzenia odpowiada lekarz lub

specjalista w zakresie terapii snu. W przypadku użycia w sytuacjach
nieprzewidzianych w niniejszej instrukcji lub w połączeniu z urządzeniami,
których parametry nie są zgodne z wymaganiami przedstawionymi w
tej instrukcji, szczelność i wygoda noszenia maski może ulec wyraźnemu
pogorszeniu, a terapia może nie być w pełni efektywna.

• Nie należy przyłączać elementów innych typów masek.

• W momencie wystąpienia JAKICHKOLWIEK negatywnych reakcji należy

bezzwłocznie zaprzestać używania maski, po czym zasięgnąć porady
medycznej lub specjalisty w zakresie terapii snu.

• Stosowanie maski może spowodować ból zębów, dziąseł lub szczęk, lub

pogorszyć istniejące schorzenia stomatologiczne. Jeśli wystąpią objawy,
należy zasięgnąć porady lekarza lub dentysty.

• Podobnie, jak w przypadku wszystkich innych masek, przy niskich

ciśnieniach CPAP może dojść do ponownego wdychania wydychanego
powietrza.

• Właściwe ustawienia i zasady użytkowania urządzenia CPAP lub systemu

o dwu poziomach zostały przedstawione w instrukcji dołączonej do
urządzenia.

• Maskę należy zdezynfekować lub wysterylizować, zanim zostanie użyta

przez następnego pacjenta.

• Przed użyciem maski usunąć całe jej opakowanie.

Gwarancja dla użytkownika

Firma ResMed uznaje wszystkie prawa klientów określone przez dyrektywę Unii
Europejskiej 1999/44/WE oraz odpowiednie prawa krajów Unii Europejskiej
dotyczące produktów sprzedawanych na obszarze Unii.

Informacje kliniczne

Maska jest wyposażona w układ pasywnego odpowietrzania, co zapobiega
ponownemu wdychaniu wydychanego powietrza.
Dane techniczne, instrukcje dotyczące czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji
są dostępne w instrukcjach użytkowania masek na stronie internetowej
www.resmed.com na karcie Products (Produkty) w części Service & Support
(Obsługa i serwis).

Magyar

Felhasználási terület

A maszk nem-invazív módon biztosítja a légáramlást a pozitív légúti nyomású
készüléktől – például folyamatos pozitív légúti nyomásos (CPAP) készüléktől vagy
kétszintű rendszertől – a felhasználóhoz.
A maszk felhasználási területe:

• olyan felnőtt, 30 kg-nál nagyobb testsúlyú felhasználók, akiknek pozitív légúti

nyomást írtak elő

• egy felhasználó általi újrafelhasználásra otthoni körülmények között, és több

betegen történő újrafelhasználásra kórházi/intézményi körülmények között.

A maszk használata

• A maszkbeállításokra vonatkozó részletes leírás a használati útmutató Műszaki

jellemzők című részében található.

• Kövesse azokat az utasításokat, amelyeket orvosától vagy alvásterapeutájától

kapott.

• A maszk illesztéséhez kövesse a az Illesztés című részben megadott

utasításokat.

• Ne húzza meg túlságosan a fejpánt kapcsait. Ha levegőszivárgást érez,

szükséges lehet:

Advertising