Avvertenze, Advertencia, Aviso – RIDGID Rapidor User Manual

Page 3: Varning, Advarsel

Advertising
background image

Ridge Tool Company



Tools For The Professional

TM

quiCk aCTing vise / RapidoR

goede staat verkeert.

Gebruik nooit ander gereedschap of materiaal

om de hendel langer te maken (zoals stukken

buis) om werkstukken in de bankschroef te

klemmen.

Ondersteun lange of brede werkstukken op

een correcte manier.

Draai de bankschroef niet verder open dan de

aangegeven maximale opening.

Gebruik van de bankschroef:

Zie afbeelding 1

en zorg dat u begrijpt welke stappen doorlo-

pen moeten worden.

Verminder de klemkracht van de bank-

schroef.

Druk de snelontspanner omhoog.

Schuif de voorste bek in de gewenste

positie.

Druk de snelontspanner omlaag.

Draai bankschroefhendel in klemstand.

Neem contact op met uw distributeur of met

RIDGID als u vragen hebt (www.ridgid.eu).

С

С

С

С

1.

2.

3.

4.

5.

С

IT

AVVERTENZE

Per ridurre i rischi di lesioni oculari, cadute,

colpi o altri infortuni ed evitare danni alla morsa,

assicurarsi di installarla ed utilizzarla in modo

adeguato.

Indossare sempre una protezione oculare

Scegliere una superficie sicura e stabile per

installare la morsa

Montare la morsa come indicato in Figura 2

rispetto al bordo della superficie di montaggio.

Fissare la morsa sulla superficie di montaggio

con bulloni, dadi e rondelle di sicurezza da 12

mm (1/2”) in tutti i fori di montaggio. Le serie

XF necessitano di tre fori per il montaggio. Il

modello Rapidor necessita di due fori ai lati

per il montaggio.

Prima di ogni utilizzo controllare che la morsa

non presenti parti usurate o danneggiate.

Non utilizzarla se non si presenta in buone

condizioni

Non usare mai altri strumenti o estensioni

della leva (come pezzi di tubo) per serrare i

componenti della morsa.

Appoggiare adeguatamente i pezzi lunghi o

grandi su cui si lavora

Non aprire mai la morsa oltre l’ampiezza mas-

sima specificata.

Per utilizzare la morsa:

Vedere la Figura 1 e

assicurarsi di comprendere le fasi da eseguire.

Allentare la ganascia della morsa

Girare la leva di sblocco rapido verso

l’alto

Far scorrere la ganascia nella posizione

desiderata

Girare la leva di sblocco rapido verso il

basso

Girare la leva serrandola

Contattare il distributore o RIDGID in caso di

domande (www.ridgid.eu)

С

С

С

С

С

С

С

С

С

1.

2.

3.

4.

5.

С

ES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de sufrir una lesión ocular,

una caída, un golpe u otras lesiones y evitar que

se dañe el tornillo, instale y utilice el tornillo de

banco de forma adecuada.

Lleve siempre una protección para los ojos.

Elija una superficie estable y segura para

montar el tornillo encima.

Coloque el tornillo en relación con el borde

de la superficie de montaje, tal y como se

С

С

С

muestra en la figura 2.

Fije el tornillo a la superficie de montaje con

pernos, tuercas y arandelas de sujeción de

tamaño adecuado (12 mm) en todos los orifi-

cios de montaje. La serie XF tiene 3 agujeros

de montaje. El modelo Rapidor tiene 2 agu-

jeros de montaje localizados a los lados.

Verifique siempre si el tornillo tiene piezas ro-

tas, desgastadas o dañadas antes de su uso.

No lo utilice si está en mal estado.

No utilice nunca otras herramientas o exten-

siones del mango, como partes de la tubería,

para apretar los componentes del tornillo .

Apoye adecuadamente las piezas largas o

grandes.

No abra nunca el tornillo más allá de la aber-

tura máxima especificada.

Para trabajar con el tornillo.

Consulte la figura

1 y asegúrese de que entiende los distintos

pasos que debe tomar.

Suelte la sujeción del tornillo.

Gire la palanca de apertura rápida hacia

arriba.

Deslice la mordaza hasta la posición

deseada.

Gire la palanca de apertura rápida hacia

abajo.

Gire el mango del tornillo hasta que

quede sujeto.

Póngase en contacto con su distribuidor o

RIDGID si tiene alguna pregunta

(www.ridgid.eu).

С

С

С

С

С

С

1.

2.

3.

4.

5.

С

PT

AVISO

Para reduzir o risco de lesões nos olhos,

pancadas e outros acidentes, e prevenir danos

no torno, instale e utilize o torno de forma

adequada.

Utilize sempre protecção para os olhos

Seleccione uma superfície segura e estável

para montar o torno

Coloque o torno numa posição relativa ao

bordo da superfície onde é montado tal como

se mostra na Figura 2.

Fixe o torno sobre a superfície de monta-

gem com parafusos com porca de dimensão

adequada, ou seja de 12mm (1/2”), porcas e

arruelas de segurança, em todos os orifícios

de montagem. A série XF usa 3 buracos de

montagem. O modelo Rapidor usa 2 buracos

de montagem situados de lado.

Inspeccione o torno antes de o utilizar, de

modo a verificar se existem peças partidas,

desgastadas ou danificadas. Não o utilize a

não ser que se encontre em boas condições

Nunca utilize outras ferramentas ou extensões

da peça (tal como pedaços de cano) para

apertar os componentes do torno.

Apoie peças grandes ou compridas de forma

adequada

Nunca abra o torno além da abertura máxima

especificada.

Para operar o torno: Consulte a Figura 1 e

assegure-se de que compreende os vários

passos a executar.

Solte a força de aperto do torno

Rode a alavanca de libertação rápida

para cima

Faça deslizar a mandíbula para a

posição desejada

Rode a alavanca de libertação rápida

para baixo

Rode o punho do torno para fixar

Contacte o seu distribuidor ou a RIDGID caso

tenha alguma questão (www.ridgid.eu)

С

С

С

С

С

С

С

С

С

1.

2.

3.

4.

5.

С

SV

VARNING

Minska risken för ögonskador, tippskador, slag-

skador och andra personskador eller skador på

skruvstädet genom att installera och använda

skruvstädet korrekt.

Använd alltid ögonskydd.

Välj en säker och stabil yta för fästning av

skruvstädet.

Placera skruvstädet i förhållande till fästytans

kant som i Figur 2.

Fäst skruvstädet i fästytan med korrekt

dimensionerade 12 mm-bultar (1/2”), mut-

trar och låsbrickor i alla fästhål. XF serien

har 3 monteringshål. Rapidor modellen har 2

monteringshål, ett på varje sida.

Kontrollera att skruvstädet inte har några

skadade eller slitna delar före varje användn-

ing. Använd inte skruvstädet om det inte är i

gott skick.

Använd aldrig andra verktyg eller handtagsför-

längningar (exempelvis rörbitar) för att dra åt

skruvstädet.

Långa eller stora arbetsstycken måste ha

ordentligt stöd.

Öppna aldrig skruvstädet längre än till maxi-

malt angiven öppning.

För att använda: Studera Figur 1 och försäkra

dig om att du har förstått de olika åtgärder

som ska utföras.

Släpp efter på skruvstädets fastspän-

ningskraft.

För snabbutlösningsspaken uppåt.

Skjut inspänningsbacken till önskat läge.

För snabbutlösningsspaken nedåt.

Rotera skruvstädets handtag för att

spänna fast.

Kontakta din leverantör eller RIDGID om du

har några frågor (www.ridgid.eu).

С

С

С

С

С

С

С

С

С

1.

2.

3.

4.

5.

С

DA

ADVARSEL

For at mindske risikoen for øjenskader, klemn-

ing, slag og andre personskader samt for at

forhindre skader på skruestikken, skal skrues-

tikken monteres og bruges korrekt.

Bær altid øjenbeskyttelse

Vælg en sikker, stabil overflade til montering af

skruestikken

Placer skruestikken i forhold til bordkanten

som vist i figur 2.

Fastgør skruestikken til monteringsoverfladen

med korrekt dimensionerede 12 mm bolte,

møtrikker og spændskiver i alle monter-

ingshullerne. XF serien har 3 monteringshuller.

RAPIDOR modellen har 2 monteringshuller på

siderne.

Efterse skruestikken for knækkede, slidte eller

beskadigede dele, før den bruges. Brug ikke

skruestikken, medmindre den er i god tilstand

Benyt aldrig andre værktøjer eller håndtags-

forlængere (f.eks. rørstykker) til at spænde

skruestikkens komponenter.

Lange bearbejdningsemner skal understøttes

korrekt

Åbn aldrig skruestikken længere end til den

specificerede maksimale åbning.

Betjening af skruestikken:

Se figur 1, og sørg

for at have sat dig ind i de forskellige krævede

trin.

Løsn skruestikkens klemmekraft

Drej lynudløserarmen opad

Skub kæben til den ønskede position

С

С

С

С

С

С

С

С

С

1.

2.

3.

Advertising