Conseils d’utilisation, Entretien / service apres-vente, Environnement – Skil 4181 AA User Manual

Page 12: Déclaration de conformite, Technische daten 1 werkzeugkomponenten 2

Advertising
background image

12

- s’assurez que toute la surface de la semelle repose

bien sur la pièce à travailler

! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler,

s’assurez que la lame se soit bien stabilisée

- veillez à ce que les fentes de ventilation D 2 soient

découvertes

• Attache-câble @

CONSEIlS D’UTIlISATION

• Utilisez les lames de scie appropriées #

! l’outil accepte les lames avec queue en T et en U

les plus utilisées en général $

• Quand vous coupez des métaux, lubrifiez régulièrement

la lame de scie de lubrifiant

• Pour effectuer une coupe droite précise, guidez l’outil

avec la plaque de base le long du côté d’un morceau de

bois rectiligne %

• Faites un avant-trou avant d’effectuer des découpes ^

• Couper sans éclats

- couvrez la ligne de coupe des plusieurs couches d’un

large ruban adhésif avant d’effectuer la coupe

- toujours inversez la partie visible de la pièce à

travailler

• Pour des suggestions complémentaires voyez

www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations D 2)

! débranchez la fiche avant le nettoyage

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être confiée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEmENT

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole & vous le rappellera au moment de la mise

au rebut de l'outil

DÉClARATION DE CONFORmITE

• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

conformité avec les normes ou documents normatifs

suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conformément aux termes des réglementations en

vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹КБВЖО¹Ж¼½К ЗЗ¾¼½Ж

И½К¹МБЗЖЛŵ Ж¿БЖ½½КБЖ¿

 НКЗИ½Ɠˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Д¹¾ БВГ¿К¹¹¾

ИИКЗО¹Д¹Ж¹¿½К

09.09.2013

BRUIT/VIBRATION

• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 84 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 95 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration

(méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

pendant le coupage du bois 6,7 m/s²

pendant le coupage du métal 4,8 m/s²

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires différents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

Stichsäge 4181/4281
EINlEITUNG

• Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und

Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten

und Gummi auszuführen, und ist geeignet für gerade und

kurvige Schnitte mit Gehrungswinkel bis 45°

• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren 3

TECHNISCHE DATEN 1
wERkZEUGkOmPONENTEN 2

A Schalter zum Ein-Aus-Schalten

B Knopf zum Feststellen des Schalters

C Rad zur Hubzahlregelung (4281)

D Lüftungsschlitze

E Kabelklemme

Advertising