Utilisation sécurité, Sécurité, Description de l‘appareil – STIEBEL ELTRON SBP E с 12.04.2008 User Manual

Page 25: Nettoyage, entretien et maintenance, Aide au dépannage

Advertising
background image

utilisation

sécurité

www.stiebel-eltron.com

sBp 1000-1500 e | e sol | e cool |

25

FR

A

N

çA

IS

symbole

signification

Dommage matériel

(détérioration de l’appareil, dommage consécutif, pollu-

tions de l’environnement)

Recyclage de l‘appareil

f

f Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les actions né-

cessaires sont décrites étape par étape.

1.3 unités de mesure

Remarque.

Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées

en millimètres.

2. sécurité

2.1 utilisation conforme

Ces appareils sont en principe prévus pour le stockage, la ré-

chauffe et le refroidissement des eaux traitées.
Les appareils SBP E cool sont également homologués pour le stoc-

kage de l’eau de traitement refroidie jusqu’à + 7 °C.
Tout emploi sortant de ce cadre, notamment l‘utilisation avec

d‘autres liquides à stocker, est considéré comme non conforme.

Une utilisation conforme de l‘appareil implique le respect de cette

notice et de celles se rapportant aux accessoires utilisés.

2.2 consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT Brûlure

Risque de brûlure à des températures de sortie supé-

rieures à 43 °C.

!

AVERTISSEMENT Blessure

En cas d’utilisation de l’appareil par des enfants ou des

personnes atteintes d’un handicap physique, senso-

riel ou mental, il faut veiller à ce que ceux-ci le fassent

uniquement sous surveillance ou après avoir reçu les

consignes appropriées.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent

pas avec l‘appareil !

3. description de l‘appareil

Cet appareil sert à prolonger le temps de fonctionnement du géné-

rateur de chaleur et à passer les périodes de coupures tarifaires.

Il sert également au découplage hydraulique des débits volumé-

triques dans le circuit du générateur de chaleur/ de froid et dans

le circuit de chauffage/de refroidissement.
Un échangeur de chaleur, une résistance électrique à bride ou un

corps de chauffe électrique à visser appropriés peuvent être mon-

tés par l’installateur. Il existe en plus une possibilité de connexion

à un ou deux générateurs de chaleur supplémentaires comme

une chaudière à combustibles solides par exemple. L’appareil est

équipé de cinq doigts de gants prévus pour le raccordement aux

sondes thermométriques. Un doigt de gant permet de loger un

thermomètre.

sBP e sol
Les ballons de stockage SBP E SOL sont en plus équipés d’un

échangeur de chaleur à tubes lisses pour le chauffage solaire de

l’eau de chauffage.

sBP e cool
Les ballons de stockage SBP E cool sont équipés d’une pré-isola-

tion étanche à la diffusion de la vapeur protégeant de la forma-

tion de condensats. Il est absolument nécessaire de l’associer à

l’isolation thermique WD cool.

4. nettoyage, entretien et

maintenance

f

f Faites contrôler régulièrement par un installateur l‘appareil,

le groupe de sécurité et les accessoires installés.

f

f N‘utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chif-

fon humide suffit pour le nettoyage et l‘entretien des parties

en plastique.

entartrage

f

f Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des tem-

pératures élevées. Il se dépose dans l‘appareil et affecte

son fonctionnement et sa durée de vie. Les échangeurs de

chaleur et les accessoires installés doivent être détartrés de

temps en temps. L‘installateur qui connaît la qualité de l‘eau

locale vous dira quand il conviendra de faire la prochaine

maintenance.

f

f Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez élimi-

ner le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de

détartrage du commerce.

5. aide au dépannage

Appelez l‘installateur. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque

signalétique pour qu‘il puisse vous aider plus rapidement et plus

efficacement (000000-0000-000000) :

Made in Germany

000000-0000-000000

26

�0

3�

20

�0

13

2

!

Advertising