Britax KID plus SICT User Manual

Page 30

Advertising
background image

7

Pericolo! Spingendo lo
schienale

2

verso l’alto, nulla si

deve trovare nel campo dell’asse
di snodo

4

tra schienale

2

e

cuscino di seduta

1

.

Attenzione! Voi stessi o il vostro
bambino potreste ad es. schiacciarvi
le dita e portare lesioni.

Spingete lo schienale

2

verso l'alto,

fino a farlo scattare in sede.

3.2 Regolazione in larghezza

del cuscino di seduta

Un cuscino di seduta adattato
correttamente

1

assicura lo scorrimento

ottimale della cintura addominale

11

,

aumentando in tal modo il livello di
protezione del vostro bambino. Potete
regolare le parti laterali

15

del cuscino

di seduta

1

in tre larghezze.

• Il cuscino di seduta

1

deve essere

regolato in modo tale che le parti
laterali regolabili

15

aderiscano

il

più possibile alla schiena del vostro
bambino, senza tuttavia
comprimerlo.

Potete adattare la larghezza del
cuscino di seduta

1

al vostro

bambino come indicato di seguito.

Afferrate su entrambi i lati la parte
esterna dei componenti laterali

15

in

corrispondenza dei tasti di
regolazione di colore grigio chiaro

16

.

Spingete verso l'alto i due tasti di
regolazione

16

e tirate la parti

laterali

15

nella posizione più larga.

Perigo! Ao elevar o encosto

2

não se pode encontrar nada na
área da união articulada

4

entre

o encosto

2

e a almofada de

assento

1

.

Cuidado! Você ou a sua criança
podem, p. ex., entalar os dedos e
magoar-se.

Mova para cima o encosto

2

, até

encaixar.

3.2 Ajuste em largura da

almofada do assento

Um almofada correctamente
adaptada

1

garante o correr perfeito

do cinto para a cintura

11

, e aumenta,

por isso, a protecção da sua criança.
Pode regular as partes laterais

15

da

almofada do assento

1

em três

larguras.
• A almofada do assento

1

tem de ser

ajustada de forma que as partes
laterais reguláveis

15

estejam

o

mais próximo possível da cinta da
criança sem a apertar.

Pode ajustar a largura da almofada
do assento

1

à sua criança da

seguinte forma:

Segure ambos os lados exteriores
das partes laterais

15

nas teclas de

ajuste em cinzento claro

16

.

Prima ambas as teclas de ajuste

16

para cima e puxe as partes
laterais

15

para a posição mais

larga.

¡Peligro! Al elevar el
respaldo

2

no puede haber

nada en la zona del eje
articulado

4

entre el respaldo

2

y el cojín del asiento

1

.

¡Cuidado! Usted o su hijo se podrían,
p. ej., pillar y herir los dedos.

Mueva el respaldo

2

hacia arriba,

hasta que encaje.

3.2 Regulación de la anchura

del cojín del asiento

Un cojín de asiento adaptado
correctamente

1

garantiza la

disposición óptima del cinturón de
pelvis

11

, y con ello aumenta la

protección de su niño. Puede ajustar
las piezas laterales

15

del cojín del

asiento

1

en tres anchuras.

• El cojín del asiento

1

debe

ajustarse de forma tal que las
piezas laterales ajustables

15

estén

lo más cercanas posible a la

cintura

de su niño sin apretarle.

De esta forma puede ajustar la
anchura del cojín del asiento

1

al

tamaño de su hijo:

Sujete por ambos lados de la parte
exterior de las piezas laterales

15

por los botones de regulación de
color gris claro

16

.

Presione ambos botones de
regulación

16

hacia arriba y tire de

las piezas laterales

15

hasta la

posición más ancha.

100922_KIDplus_E-P-I.fm Seite 7 Montag, 27. September 2010 2:14 14

Advertising