Description et performances du pro- duit – Bosch GSH 5 CE Professional User Manual

Page 16

Advertising
background image

16 | Français

1 609 92A 03V | (28.11.12)

Bosch Power Tools

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil.
De telles mesures de sécurité préventives ré-
duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.
De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

mément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Avertissements de sécurité pour les marteaux

Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits

peut provoquer une perte de l’audition.

Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec

l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.

Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes,

pendant les opérations au cours desquelles l’acces-
soire coupant peut être en contact avec des conduc-
teurs cachés ou avec son propre câble.
Le contact avec
un fil « sous tension » peut également mettre « sous
tension » les parties métalliques exposées de l’outil élec-
trique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales.
Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-

trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un
choc électrique.

Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux

mains et veiller à toujours garder une position de tra-
vail stable.
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
guidé de manière plus sûre.

Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble

est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé
et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de
courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors
du travail.
Un câble endommagé augmente le risque de
choc électrique.

Description et performances du pro-
duit

Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions.
Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.

Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
sente notice d’utilisation.

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour des travaux de burinage dans le bé-
ton, la brique, la pierre et l’asphalte ainsi que, lorsqu’il est mu-
ni d’accessoires adéquats, pour des travaux d’enfoncement
et de compactage.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.

1 Capuchon anti-poussière
2 Bague de verrouillage
3 Bague de réglage du burin (Vario-Lock)
4 Dispositif d’amortissement des vibrations
5 Poignée (surface de préhension isolante)
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Molette de réglage de la fréquence de frappe
8 Affichage service
9 Affichage stand-by

10 Poignée supplémentaire (surface de préhension iso-

lante)

11 Ecrou moletée pour poignée supplémentaire

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.

OBJ_BUCH-419-008.book Page 16 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM

Advertising