Maintenance – Danze D225558 - Installation Manual User Manual

Page 2

Advertising
background image

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

1.

Insert faucet into a 1 1/2” diameter mounting hole in deck from above.

Desde arriba, coloque el grifo en el orificio de montaje de 1 1/2” de diámetro.

Insérer, par le dessus, le robinet dans le trou de montage d’un diamètre de 3,8

cm (1 1/2 po) du tablier.

NOTE: The deck plate is optional. If needed, refer to drawing 1-B (Place

silicone sealant beneath the plastic gasket during installation.)

NOTA: La placa del soporte es opcional. Si se necesita, consulte el dibujo 1-B

(Ponga sellante de silicona debajo del empaque de plástico durante la instalación.)

REMARQUE: L’installation de l’applique est facultative. Au besoin, se reporter

à la figure 1-B (poser du scellant de silicone sous le joint statique en plastique

pendant l’installation.)

3.

Apply pipe sealant tape to thread of the valve.

A. Attach water supply hoses to the faucet.

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the copper

supply tube, use two wrenches. Use one to hold the fitting stable and the

other to tighten the nut to fitting.

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. Para evitar que el

tubo de alimentación de cobre gire, utilice dos llaves, una para sujetar

el empalme y la otra para enroscar la tuerca al empalme.

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les filets de l’orifice d’entrée.

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. Pour éviter de tordre le

tuyau d’alimentation en cuivre, utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en

place et l’autre pour visser l’écrou.

2.

From underneath the sink, install washers and lock nut. Tighten the

screws on the lock nut to secure the body.

Desde la parte de abajo del fregadero, instale las arandelas y la

contratuerca. Apriete los tornillos de la contratuerca para asegurar

el cuerpo.

En passant par le dessous de l’évier, installer les rondelles et l’écrou de

blocage. Serrer les vis de l’écrou de blocage pour fixer le corps.

1-A.

1-B.

A.

B.

3-Hole Installation

Instalación de 3 agujeros

Installation de 3 trous

1-Hole Installation

Instalación de 1 agujero

Installation de 1 trou

Optional deck plate (to cover

existing mounting holes in the sink deck)
Placa de soporte opcional (para cubrir los

orificios de montaje en el soporte del lavabo)
Applique facultative (pour couvrir les trous de

montage du lavabo)

Advertising