Erste schritte, Ξεκινώντας, Het eerste gebruik – AEG KF7500 User Manual

Page 6: Première utilisation, Dgr nl f

Advertising
background image

Erste Schritte /

6

D

GR

NL

F

2. Die Maschine auf eine ebene Fläche

stellen. Bei der ersten Inbetrieb-

nahme der Maschine den Tank mit

kaltem Wasser füllen. Die Maschine

über den EIN/AUS-Schalter ein-

schalten. Einen Tank voll Wasser ohne

Papierfilter oder Kaffee ein- bis zwei-

mal durch die Maschine laufen lassen,

um sie zu reinigen.

1. Einstellen/Ändern der Uhrzeit. Schließen

Sie das Gerät an die Spannungsversorgung

an. Im Display blinkt die werksseitig

eingestellte Uhrzeit: 12:00. Stellen Sie die

Uhrzeit mit den Tasten „Stunden“ und

„Minuten“ ein. Sie können die Uhrzeitein-

stellung jederzeit ändern, selbst bei einem

laufendem Programm. Drücken Sie dazu

einfach die Tasten „Stunden“ und „Mi-

nuten“ – die Uhrzeit wird sofort geändert.

Hinweis: Wenn das Gerät von der Span-

nungsversorgung getrennt wird, muss die

Uhrzeit erneut eingestellt werden.

3. Kaffeezubereitung: Die Abdeckung

öffnen und den Wassertank bis zur

gewünschten Höhe mit frischem

kalten Wasser füllen. Der Wasserbe-

hälter und die Kaffeekanne sind mit

einer Wasserstandsanzeige ausges-

tattet.

(Die Maschine darf nicht mit leerem

Tank verwendet werden!)

Ξεκινώντας

2. Τοποθετήστε τη μηχανή σε μια επίπεδη

επι- φάνεια. Όταν χρησιμοποιήσετε

για πρώτη φορά τη μηχανή,, γεμίστε

το δοχείο νερού με κρύο νερό.

Ενεργοποιήστε τη μηχανή πιέζοντας το

διακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟ- ΠΟΙΗΣΗ/

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Αφήστε ένα

γεμάτο δοχείο νερού να περάσει από

τη μη- χανή μία ή δύο φορές για να

πλυθεί, χωρίς να χρησιμοποιήσετε

φίλτρο ή καφέ.

1. Ρύθμιση/αλλαγή ώρας. Καθώς

συνδέετε τη συσκευή σε ηλεκτρική

παροχή, στην οθόνη αναβοσβήνει η

αρχική ώρα, εμφανίζοντας την ένδειξη:

12:00. Πιέστε τα κουμπιά HOUR (ΩΡΕΣ)

και MIN (ΛΕΠΤΑ) για να ρυθμίσετε την

απαιτούμενη ώρα. Μπορείτε να αλλάξετε

την ώρα οποιαδήποτε στιγμή, ακόμα

και όταν βρίσκεστε σε κατάσταση

προγραμματισμού. Απλά πιέστε τα

κουμπιά HOUR (ΩΡΕΣ) και MIN (ΛΕΠΤΑ),

και η ώρα αλλάζει αμέσως.

Σημείωση:

εάν αποσυνδέσετε τη συσκευή

από την παροχή ρεύματος, απαιτείται εκ

νέου ρύθμιση της ώρας.

3. Παρασκευή του καφέ: ανοίξτε το

καπάκι και γεμίστε το δοχείο νερού με
κρύο καθαρό νερό έως την επιθυμητή
στάθμη νερού. Υπάρχει ένδειξη
στάθμης νερού στο δοχείο νερού και
στην κανάτα καφέ.

(Η μηχανή δεν πρέπει να

χρησιμοποιείται με άδειο δοχείο!)

Het eerste gebruik /

3. Koffie maken: open het deksel en vul

het waterreservoir met koud water tot

het gewenste niveau. Op het waterres-

ervoir en de koffiekan bevindt er zich

een waterniveau-indicator.

(Gebruik het apparaat nooit met

een leeg reservoir!)

1. De tijd instellen/wijzigen. Steek de

stekker in het stopcontact, de display

zal knipperen en de volgende tijd weer-

geven: 12:00. Druk op de knop UUR en

MINUUT om de gewenste tijd in te stel-

len. De tijd kan op elk moment worden

gewijzigd, zelfs in de programmamodus.

Druk op de knop UUR en MIN en de tijd

zal onmiddellijk worden gewijzigd.

Opmerking:

Als u de stekker uit het

stopcontact haalt, dan moet de tijd

opnieuw worden ingesteld.

2. Plaats het apparaat op een vlakke

ondergrond. Als u het apparaat voor

het eerst aanzet, vult u het reservoir

met koud water. Start het apparaat

door op de AAN/UIT-knop te drukken.

Laat een volledig reservoir water een

of twee keer door het apparaat lopen

om dit te reinigen, zonder papieren

filter of koffie.

Première utilisation

3. Préparation du café : ouvrez le cou-

vercle et remplissez le réservoir d’eau

froide jusqu’au niveau souhaité. Le ré-

servoir d’eau et la verseuse disposent

d’un indicateur du niveau d’eau.

(La cafetière ne doit pas fonctionner

alors que le réservoir est vide !)

1. Réglage/modification de l’heure.

Branchez l’appareil ; l’affichage clignote,

indiquant l’heure par défaut : 12:00. Ap-

puyez sur la touche HEURES et MIN pour

régler l’heure. Il est possible de changer

l’heure à tout moment, même en mode

de programmation. Il suffit d’appuyer

sur la touche HEURES et MIN et l’heure

change immédiatement.

Remarque :

si vous débranchez la

machine, l’heure devra être réglée à nou-

veau.

2. Placez la machine sur une surface

plane. Lors de la première mise en

marche de la cafetière, remplissez le

réservoir d’eau froide. Allumez la ma-

chine à l’aide de l’interrupteur marche/

arrêt. Laissez un réservoir entier d’eau

s’écouler, sans utiliser de filtre ni de

café. Répétez l’opération une ou deux

fois.

Advertising
This manual is related to the following products: