Burkert Type 7604 User Manual

Page 5

Advertising
background image

Montage

sembly/ Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

lansch nach unten!

ange downward!

ride vers le bas!

brida hacia abajo!

Montage der Micropumpe auf Anschlussplatte /
Mounting the micro pump on the connector plate /
Montage de la micropompe sur la plaque de
raccordement /
Montaje de la microbomba sobre la placa de enlace

Anschlüsse / Fluidic connections

uidiques / Enlaces fluídicos

position

montage

montaje

Anschlussplatte / Flange pattern for connector plate

bride pour la plaque de raccordement / Cuadro de reborde

onexión

(1) alternativ /

alternatives /
alternative /
alternativo

(2) min. 5 tief /

min. 5 deep /
min. profond. 5 /
min. 5 hondo

(3) max. /

max.

max. / max.

M1,6 (2)

21,5

8

1,4 (3)

Montage mit Bodenplatte / Assembly with baseplate
Montage avec plaque de base /

Montaje con placa base

Montage bei Schlauchanschluss / Assembly for hose connection
Montage avec raccord de tuyau / Montaje con enlace de manguera

Ausgang / Output
Sortie / Salida

Eingang / Input
Entrée / Entrada

Schlauch aufstecken
Push on hose
Enficher le tuyau
Enchufar manguera

Dichtung

einlegen

Placing

seal

Insérer

le joint

Meter

la junta

Pumpe

anschrauben

Screw on

pump

Visser la

pompe

Atornillar

bomba

Störungen

Troubleshooting / Dérangements / Aver

Spannung, Frequenz und Tastverhältn
Check voltage, frequency and pulse-d

Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar pres

Anschlussleitungen prüfen! /
Check piping to be connected! /
Contrôler les conduites de raccordem
¡Comprobar tuberías de enlace!

bar, psi, kPa

Contrôler tension
fréquence et rapp
cycle!

¡Comprobar tens
frequencia y prop
de tacto!

Montage

Elektrischer Anschluss (Tastverhältnis 1:1)
Electrical connection (pulse-duty factor 1:1)
Raccordement électrique (Taux d'impulsions 1:1)
Conexión eléctrica (Relación de impulsos 1:1)

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Rechteckstecker
Rectangular plug
Fiche rectangulaire
Clavija de enchufe cuadrada

Gerät mit integrierter Elektronik
Device with integral electronics
Appareil avec électronique intégrée
Aparato con electrónicam integrada

Montage

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Einstellung der Förderrate
Setting the pumping rate
Réglage du débit
Ajuste de la tasa de suministro

Achten Sie auf die Polarität!
Note the polarity!
Attention! Veiller à la connexion des bornes
¡ ATENCIÓN ¡ Observar la conexión de bornes ¡

+ auf dem Deckel
+ on the cover
+ dans le couvercle
+ sobre la tapa

Die Lebensdauer des Potentiometers ist eingeschränkt!
Die Anzahl der Umdrehungen ist auf 20 begrenzt, danach kann
eine stabile Frequenz der Elektronik nicht mehr garantiert werden.
The service life of this potentiometer is limited!
The number of turns is limited to 20 , after which a stable frequency
can no longer be guaranteed for the electronics .
La durée de vie du potentiomètre est restreinte!
Le nombre de tours est limité à 20, ensuite
une fréquence stable de l'électronique n'est plus garantie.
!La duración de vida del potenciómetro es reducida!
El número de revoluciones está limitado a 20, después ya no puede
garantizarse una frecuencia estable de la electrónica.

Advertising