American Standard M968757D User Manual

Page 3

Advertising
background image

M 9 6 8 7 5 7 D

TESTER L'INSTALLATION DU ROBINET

Operate both handles to flush water lines thoroughly.
Replace STREAM STRAIGHTENER (1).

Quite el REGULADOR DEL CHORRO DE AGUA (1). Cierre las llaves, abra el
suministro de agua y revise las conexiones para asegurar que no tengan fugas.

Girar ambos manerales para dejar fluir el agua de las tuberias.
Accionar la varilla del drenaje y cheque contra fugas. Reinstalar el

REGULADOR DEL CHORRO DE AGUA (1).

Remove STREAM STRAIGHTENER (1). With handles in OFF position,
turn on water supplies and check all connections for leaks.

PRUEBA DE LA LLAVE INSTALADA

TEST INSTALLED FAUCET

Ouvrir les deux POIGNÉES, rincer les conduits d'eau abondamment.
Opérer la TIGE DE LEVAGE et vérifier si le VIDAGE fuit. Replacer

le DISPOSITIF

DE REDRESSEMENT DU JET (1).

5

Retirer le DISPOSITIF DE REDRESSEMENT DU JET (1). Tout en gardant les
poignées en position FERMÉE, mettre l’alimentation d’eau en marche
et vérifier tous les raccords pour s’assurer qu’il n’y ait pas de fuites.

© A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . 2 0 0 1

1

2

6

La saleté peut s'accumuler dans l'aérateur et
causer un débit d'eau plus faible ou inégal.
Enlever l'aérateur et rincer.

Si le bec coule, ouvrir et fermer les poignées
plusieurs fois de suite. Ne pas forcer. Tourner
seulement à 90˚.

El aireador tal vez acumule suciedad,
causando un flujo no uniforme del agua
Remover el aireador, enjuagar y limpiar.
Si la salida gotea gire los manerales
varias veces desde la posición de cer-
rado a la posición de abierto. No force
los manerales, solamente girelos a 90
grados.

Stream straightener may accumulate
dirt causing distorted and reduced
water flow. Remove aerator and rinse
clean.
If spout drips, operate handles
several times from OFF to ON position.
Do not force-handles turn only 90˚.

CARE INSTRUCTIONS:

DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH
CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON
FLANNEL CLOTH.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

DEL PRODUCTO:

LIMPIE EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA
Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE DE
FRANELA DE ALGODÓN.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE
L'EAU CLAIRE JUSQU'À CE QU'IL SOIT PROPRE SÉCHER
AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.

If faucet drips proceed as

follows:

Si le robinet coule, suivre les instructions

suivantes:

Si la llave gotea proceda como

sigue:

DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH
SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH
CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE
SURFACE.

NO LIMPIE EL PRODUCTO CON JABÓN,
ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS,
LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.

NE PAS FAIRE : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC
DES SAVONS, DE L'ACIDE, DU POLISH, DES ABRASIFS,
DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN LINGE À TEXTURE
RUGUEUSE.

Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.

ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE

NUMBERO DE EMERGENCIA

HOTLINE FOR HELP

CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)

For toll-free information and answers to your questions, call:

Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:

Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:

1 800 442-1902

Weekdays Días laborales de las Sur semaine:

8:00 to 8:00 p.m. EST

Weekdays Días laborales de las Sur semaine:

8:00 to 7:00 p.m. EST

Advertising