Keter Apollo 8x8 User Manual

Page 39

Advertising
background image

• It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. do not skip any step.

• Please consult your local authorities if any permits are required to erect shed.

• Periodically check shed to assure that it remains stable and that the site remains level.

• Wear safety-goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.

• Wash shed with garden hose or a mild detergent solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage shed.

• do not stand on the roof.

• The shed is for storage purposes only, and not intended to be used as living quarters.

• Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc. must not be stored in the shed.

• Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause distortion.

• Although wind direction varies, it is an important factor when taking into account where to place your shed.

Therefore, it is recommended to reduce wind exposure of the shed in general, and the door side in particular.

• Please periodically check that screws are firmly tightened.

• Keep doors closed and locked to prevent wind damage.

• Keep roof clean of snow and leaves. Heavy amounts of snow on roof can damage the shed making it unsafe to enter.

• The roof can hold up to 16.5 lb of snow per square foot / 75kg per m

2

• Note: due to product variability, assembled size may be slightly larger than listed dimensions

CARE & SAFETY

PRéCAUTIONS ET SéCURITé

PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE

• Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.

• Veuillez consulter les autorités locales de votre commune pour savoir si un permis est nécessaire à la construction de votre abri.

• Vérifiez régulièrement la stabilité de votre abri et l'horizontalité de son site de construction.

• Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.

• Lavez la l’abri au tuyau d’arrosage ou avec un détergent doux. Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien

abrasif risquerait de l’endommager.

• Ne montez jamais sur le toit.

• L'abri est conçu pour des solutions de rangement uniquement, et n'est pas destiné à être utilisé comme lieu de résidence.

• des objets chauds tels que des grils non refroidis, des chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans l’abri.

• Ne pas déposer d’objets lourds contre les parois afin d’éviter tout risque de déformation.

• Bien que la direction du vent change, il est important de prendre en compte où l'abri est posé. Cependant, il est

recommandé de réduire l'exposition de l'abri au vent en général, et de la porte latérale en particulier.

• Veuillez vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées. Ne montez jamais sur le toit.

• Veillez à fermer les portes à clef pour éviter tout dégât provoqué par le vent.

• Maintenez le toit propre et dégagé de neige et de feuilles. de lourdes quantités de neige sur le toit peuvent abîmer la remise et

rendre dangereux l'accès à l'intérieur.

• Le toit peut contenir jusqu'à 16,5 lb de neige par pi2/75 kg par m

2

.

• Note : dы а la variabilité de la production produit, les dimensions de l'abri pourraient être légèrement plus grandes que celles indiquées.

• Es ist äußerst wichtig, dass alle Teil der Anleitung zufolge montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus.

• Falls Sie eine Baugenehmigung für den Gartenschuppen benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.

• Überprüfen Sie den Gartenschuppen in regelmäßigen Abständen, um so sicherzustellen, dass seine Stabilität sowie die Ebenheit seines

Standortes noch gewährleistet sind.

• Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.

• Bitte verwenden Sie zur Reinigung des Schuppens einen Gartenschlauch oder ein mildes Putzmittel. die Verwendung von harten Bürsten

oder anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen.

• Bitte das dach nicht betreten.

• der Schuppen dient nur zu Lagerzwecken und ist nicht als Unterkunft gedacht.

• Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht im Schuppen aufbewahrt werden.

• Schwere Gegenstände dürfen nicht an die Wände angelehnt werden, da dies zu einer Verformung des Materials führen kann.

• Obwohl Windrichtungen wechseln, können diese bei der Wahl des Standpunkts Ihres Schuppens ausschlaggebend sein. daher ist es

empfohlen, die Windbelastung des Schuppen im Allgemeinen und der Türseite im Besonderen zu verringern.

• Bitte vergewissern Sie sich von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben fest angezogen sind.

• Zum Schutz vor Windschäden halten Sie die Türen geschlossen und verriegelt.

• Halten Sie das dach frei von Schnee und Laub. Große Schneemengen auf dem dach können den Gartenschuppen beschädigen und sein

Betreten zur Gefahr werden lassen.

• das dach trägt bis zu 16,5 lb Schnee pro Quadrat-Fuß / 75 kg pro Quadratmeter.

• BEACHTEN SIE: Aufgrund von Produktionsschwankungen kann der Schuppen zusammengebaut ein wenig größer sein, als angegeben.

CUIDADO Y SEGURIDAD

• Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos.

• Consulte a las autoridades locales si se requiere algún permiso para instalar el cobertizo.

• Verifique el cobertizo periódicamente para corroborar que esté estable y que el suelo esté nivelado.

• Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.

• Lave el cobertizo con una manguera para jardín o una solución que contenga un detergente suave. La utilización de un cepillo duro

o†de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el cobertizo.

• No se pare sobre el techo.

• El cobertizo sólo cumple fines de almacenamiento y no debe usarse como vivienda.

• Los objetos calientes -como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc.- no deben guardarse en el cobertizo.

Advertising