Es 12 – LED LENSER X21R.2 User Manual

Page 13

Advertising
background image

Potencia 360 ° haya sido accionado.

13. Cambio del módulo de alimentación

Cargue la batería recargable a tiempo. Si el módulo de alimentación

presenta un comportamiento atípico, por favor cámbielo. Para cambiar la

batería recargable, por favor, primero apague la linterna y desenrosque

la parte detrás del " Fast Action Switch ". Usted ha separado así la cabeza

de la lámpara del módulo eléctrico (tubo incl. la batería "Safety Ytrion

Cell"). Para la eliminación del Modulo de Potencia usado, por favor, lea el

punto 14.

Atornille un nuevo módulo de alimentación a la cabeza de la linterna

hasta que no se puede girar más. Gracias al innovador nuevo sistema

de contacto y la conexión fija entre el tubo de la linterna y la batería "

Safety Ytrion Cell" (Modulo de Potencia), la inversión de la polaridad no es

posible.

14. Baterías Recargables

Sólo el módulo de alimentación LED LENSER correspondientemente

aprobado consistente en la batería "Safety Ytrion Cell" y el tubo

puede ser utilizado en esta linterna. El módulo de alimentación se ha

desarrollado para garantizar el máximo nivel de seguridad y comodidad.

Si usted ha separado el módulo de alimentación usado de la cabeza de

la linterna como se describe en el punto 13, por favor, desenrosque la

parte posterior del tubo a nivel de la pantalla de carga. Al inspeccionar

el tubo, un circuito impreso en el extremo de la batería "Safety Ytrion

Cell" debería estar allí. El circuito impreso se mantiene en su lugar en

este lado en el tubo mediante un anillo de plástico con rosca estrecha.

Al retirar la batería" Safety Ytrion Cell" del tubo, desenroscar este anillo

de plástico del tubo. Para hacerlo, utilice las dos ranuras en el anillo de

plástico que se desplazan 180 ° una de la otra, pero asegúrese de que

usted no hace cortocircuito en los contactos de la batería "Safety Ytrion

Cell" . La batería "Safety Ytrion Cell" ahora se puede quitar fácilmente y

eliminar siguiendo las leyes nacionales. El tubo se puede desechar en la

basura doméstica.

En contraste con el módulo de alimentación (tubo con batería "Safety

Ytrion Cell" ), la sustitución de una batería "Safety Ytrion Cell" en un

módulo de alimentación no puede ser llevado a cabo. Tampoco se

autoriza, después de la eliminación de la batería "Safety Ytrion Cell" ,

cargarla en cualquier otra forma o en su lugar, utilizar pilas recargables

o estándar diferentes en el módulo de alimentación. El módulo de

alimentación sólo debe ser abierto una vez, para la separación y posterior

eliminación de la batería "Safety Ytrion Cell" y del tubo, cualquier otra

separación anulará y dejará sin efecto la garantía del fabricante.

En general, para la eliminación de las baterías, así como especialmente

para las baterías de litio, acumuladores y paquetes acumuladores,

la norma aplicable es que sólo pueden ser eliminados en estado de

descarga y de manera técnicamente correcta. Si no están descargados se

tiene que asegurar que los cortocircuitos no son posibles. Esto se puede

lograr pegando cinta adhesiva no conductora sobre los contactos antes

de su eliminación. .

Básicamente, la posibilidad de cortocircuitos con baterías recargables y

alcalinas debe ser eliminado, por lo tanto, no puede ser abierto, ni entrar

en el cuerpo humano en cualquier forma, o ser arrojado a un fuego.

15. Limpieza

Para la limpieza, utilice un paño seco, limpio y sin pelusa.

Si el agua salada se derrama en la lámpara, debe ser quitada

inmediatamente.

Si ya no es posible girar el anillo de selección del "Fast Action Switch" sin

problemas, debe ser separado de la X21R.2, y la parte inferior del anillo y

el tubo de la lámpara por debajo del anillo debe ser limpiado de suciedad

. Para ello desenroscar y separar la cabeza de la lámpara del módulo

de potencia. Retire con cuidado la junta tórica de caucho negro que se

encuentra por encima del hilo de la cabeza de la lámpara. Cuando el

botón interruptor está presionado profundamanete, el anillo de selección

se puede quitar sobre el botón interruptor en la dirección de la rosca.

Asegúrese de que la pequeña bola con resorte incluyendo su carcasa por

encima del botón de interruptor no se pierda.

Ambas superficies de ahora se pueden limpiar y las piezas se pueden

montar de nuevo en la secuencia opuesta.

Si la lente reflectora ha quedado suelta en la cabeza de la linterna o,

por ejemplo, la suciedad se ha depositado en su lado interior, se pueden

aplicar las siguientes medidas correctivas.

El anillo frontal de la cabeza de la lente X21, indicado por las 12 marcas

a lo largo de la periferia, se puede desenroscar. Hay un anillo de plástico

en el interior que fija la lente reflectora que se puede ajustar o retirar

para la limpieza. Usted puede limpiar la lente reflectora, si es necesario,

con un paño limpio y seco que no deje pelusa. Posteriormente, por favor

vuelva a montar en el orden inverso.

16. Contenido del ambalaje

La X21R.2 se suministra en un estuche rígido, con los siguientes

accesorios:

1 sistema de carga flotante

1 enchufe

1 cargador con cable de extensión (Entrada: 100 V a 240 V / 50 Hz a 60

Hz)

1 conector de carga magnética (cargador magnético) con cable y luz de

posición azul como conexión entre el cargador y la X21R.2

1 soporte cargador - para la fijación de los componentes del cargador,

por ejemplo, a una pared

1 x manual de instrucciones

1 x cubierta de goma tapa delantera

1 x cubierta de goma tapa final

1 x correa de transporte

1 x batería recargable

Accesorios adicionales para la X21R.2 están disponibles (filtro de color,

etc.)

Usted puede obtener información sobre estos accesorios adicionales en

nuestro sitio web ledlenser.com.

17. Precaución:

No trague las piezas pequeñas o baterías que están presentes. El

producto o sus partes (incluyendo las baterías) deben guardarse fuera

del alcance de los niños.

Por razones de seguridad y aprobación (CE), el producto no debe

ser modificado y / o cambiado. El producto es para ser utilizado

exclusivamente como linterna. Si la X21R.2 se utiliza para algún

otro propósito o incorrectamente utilizado, puede dañarse y un

funcionamiento sin problemas ya no puede ser garantizado (peligro

de incendio, cortocircuitos, descargas eléctricas, etc.) No hay ninguna

responsabilidad por daños a personas o daños a la propiedad y la

garantía del fabricante será dejada sin efecto cuando el producto se

utiliza de una manera distinta de la prevista.

La X21R.2 puede funcionar a temperaturas comprendidas entre -20 ° C

y +50 ° C (o -4 ° F y 122 ° F). Asegúrese de que su X21R.2 no se somete

a temperaturas extremas, intensas vibraciones, ambiente explosivo,

disolventes y / o vapores. También se debe evitar la exposición continua

a la luz directa del sol, alta humedad y / o humedad.

Los cambios, reparaciones y mantenimiento que no sean los descritos en

los documentos que acompañan al producto deben ser llevadas a cabo

por personal técnico autorizado.

Si se comprueba que el producto -a pesar de haber sido debidamente

cargado y correctamente montado- no puede funcionar de manera

segura y normal, o el producto presenta daños, debe ser considerado

inoperante y no debe utilizarse más. En este caso, póngase en contacto

con su distribuidor para la garantía y / o reparación.

18. Instrucciones de Seguridad

Este producto no es un juguete para niños.

Ya que tiene partes pequeñas que se puedan tragar, es sobre todo, no

adecuado para los menores de 5 años.

El artículo no debe ser utilizado para los exámenes de los ojos (por

ejemplo, para la llamada prueba de pupila).

Durante el uso del producto, la disipación de calor adecuada debe

garantizarse, por ejemplo, hay que evitar la cobertura de la linterna.

Si el producto no funciona correctamente, el usuario debe primero

asegurarse de que la batería está cargada y la linterna está

correctamente montada, es decir, el tubo y la cabeza de la linterna se

atornillan firmemente.

Si se utiliza en el tráfico, por favor, siga las normas legales respectivas.

A causa de los imanes permanentes en el anillo de selección del " Fast

Action Switch " y en la toma de carga magnética del sistema de carga

flotante System

PRO

, ambas partes siempre deben estar a una distancia

segura de artículos tales como los marcapasos cardiacos u otros medios

de almacenamiento magnético.

El principal peligro de este producto es la radiación óptica en el rango de

luz azul (400 nm a 500 nm). Valores umbral de riesgo térmico no se han

determinado claramente.

El riesgo para el espectador depende del uso o de la forma en que se

instala el producto. Sin embargo, no hay peligro de óptica, siempre

y cuando las respuestas de aversión limiten el tiempo de exposición

y siempre que se lea la información contenida en este manual de

instrucciones..

Las reacciones de aversión provocadas por la exposición son reacciones

naturales que protegen los ojos de los peligros de las radiaciones ópticas.

Esto incluye, en particular, reacciones de aversión conscientes tales

como movimiento de los ojos o de la cabeza (por ejemplo, alejarse).

Cuando se utiliza el producto es de particular importancia tener en

cuenta que las reacciones de aversión de las personas a quienes se

dirige la luz pueden ser debilitadas o completamente suspendidas como

resultado de medicamentos, drogas o enfermedades

Debido al efecto cegador del producto, el uso indebido puede provocar

deterioro reversible, es decir, temporal, de visión (ceguera fisiológica) o

persistencia de las imágenes, o puede provocar sensaciones de mareo y

cansancio (ceguera fisiológica). La intensidad de la sensación temporal de

malestar o el tiempo hasta que desaparezca dependen principalmente de

la diferencia de brillo entre la fuente de luz cegadora y sus alrededores.

Personas fotosensibles, en particular, deben consultar a un asesor

médico antes de usar este producto.

En términos generales, las fuentes de luz de alta intensidad llevan un

alto potencial de riesgo secundario, debido a su efecto cegador. Así como

mirar a otras fuentes brillantes de luz (por ejemplo, faros de un coche), el

deterioro temporal de la visión limitada y postimágenes pueden conducir

ES

12

Advertising