Instalacion, Instalación (para energía de reserva permanente), Advertencia precaucion – Lincoln Electric IM413 Weldanpower 150 User Manual
Page 8: A-1 conexión a tierra de la maquina, Supresor de chispas de salida
A-1
INSTALACION
WELDANPOWER 150 & AC/DC 150
A-1
CONEXIÓN A TIERRA DE LA MAQUINA
El
United States National Code no requiere que esta
máquina se conecte a tierra bajo circunstancias
normales de operación.
Algunos códigos estatales, locales, etc. o bajo
circunstancias de operación no comunes obligan a
que el marco de la maquina se conecte a tierra. Se
recomienda que determine si tales requerimientos
aplican a su situación particular y si es así, sígalos
explícitamente. Se proporciona una terminal a tierra
que viene marcada con el símbolo
debajo del
panel de control de la soldadora.
En general, si la máquina va a conectarse a tierra,
deberá conectarse con un cable de cobre #10 o mayor
a una tierra sólida, tal como una tubería subterránea
de agua que se extienda por lo menos a 3 m (10 pies)
de la superficie y con uniones sin aislar o conectándola
a una infraestructura de metal de una construcción
que haya sido conectada efectivamente a tierra. El
código estadounidense enlista varios medios alternos
de conexión a tierra de equipo eléctrico.
INSTALACIÓN (Para energía de
reserva permanente)
No intente utilizar este equipo hasta que haya leído
completamente el manual del fabricante del motor
que se proporciona con su soldadora.
Este
incluye precauciones importantes de seguridad,
instrucciones detalladas de arranque, operación y
mantenimiento del motor y listas de partes.
CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE RESERVA
La Weldanpower 150
puede instalarse en forma
permanente con una unidad de energía de reserva
para dar un servicio de 20 amperes, con un cable de 3
hilos
de 115/230 voltios. Las conexiones las debe
hacer un electricista capacitado que pueda determinar
como puede adaptarse la Weldanpower de 150/230 a
una instalación
en particular y cumplir
con todos
códigos eléctricos
aplicables.
El electricista puede
utilizar la siguiente información con guía para la
mayoría de las aplicaciones (consulte también los
siguientes diagramas de conexión).
1. Instale un interruptor de dos polos y de dos tiros
entre el medidor de energía de la compañía y el
interruptor de la instalación eléctrica del edificio. La
capacidad nominal del interruptor debe ser la
misma o mayor que la del interruptor de la
instalación eléctrica del edificio del cliente y que la
del servicio de protección de sobrecarga.
2. Lleve a cabo los pasos necesarios para asegurar
que la carga esté limitada a la capacidad de la
Weldanpower, instalando un interruptor térmico de
dos polos de 20 amperes, 230 voltios. La carga
máxima nominal para los 230 voltios auxiliares es
de 20 amperes. Una carga mayor a 20 amperes
reducirá el voltaje de salida por debajo del -10%
permitido del voltaje nominal, lo que podría dañar
los accesorios u otro equipo propulsado por
motores eléctricos.
3. Instale un enchufe de 30 amperes, 115/230 voltios
(tipo NEMA 14-30) al interruptor térmico de dos
polos utilizando un cable #12 de 4 conductores de
la longitud deseada. El enchufe de 30 amperes,
115/230 voltios se encuentra disponible en el juego
de enchufes K802-P.
4. Conecte este cable en el receptáculo de 30
amperes, 115/230 voltios que se encuentra en el
gabinete frontal de la Weldanpower 150.
CONEXIÓN DE LA W/P-150 AL SISTEMA DE LA
I N S T A L A C I Ó N
ELÉCTRICA
D E L
EDIFICIO
SUPRESOR DE CHISPAS DE SALIDA
Es posible que ciertas leyes federales, estatales o lo-
cales establezcan que los motores de gasolina deban
estar equipados con un supresor de chispas de salida
cuando operen en ciertos lugares donde las chispas
pueden representar un peligro de incendio. Los es-
capes estándar incluidos con estas soldadoras no
funcionan como supresores de chispas. Cuando así
lo requiera el reglamento local, deberán instalarse
supresores de chispas adecuados y dárseles un man-
tenimiento apropiado.
Un supresor de chispas incorrecto puede provo-
car daños al motor o a su desempeño. Póngase
en contacto con el fabricante del motor para re-
comendaciones especiales.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
230 Volt
60 Hz.
3-Wire
Service
POWER
COMPANY
METER
230 VOLT
115 VOLT
115 VOLT
LOAD
N
NEUTRAL
BUS
GROUND
PREMISES
DISCONNECT AND
SERVICE
OVERCURRENT
PROTECTION
GND
N
NOTE: No. 12 COPPER 4 CONDUCTOR CABLE SEE
NATIONAL ELECTRICAL CODE FOR ALTERNATE WIRE
SIZE RECOMMENDATIONS.
230 VOLT
GROUNDED CONDUCTOR
20 AMP
230 VOLT
DOUBLE
POLE
CIRCUIT
BREAKER
DOUBLE POLE DOUBLE THROW
SWITCH RATING TO BE THE SAME
AS OR GREATER THAN PREMISES
SERVICE OVERCURRENT
PROTECTION.
30 AMP, 115/230
VOLT PLUG
NEMA TYPE 14-30
30 AMP, 115/230 VOLT
RECEPTACLE
Servicio de
cable de 3
hilos 230
voltios, 60
Hz
MEDIDOR DE
ENERGIA DE LA
COMPAÑIA
20
AMPERES
230
VOLTIOS
INTERRUP-
TOR TERMI-
CO DE DOS
POLOS
INTERRUPTOR DE LA
INSTALACION
ELECTRICA DEL EDIFI-
CIO Y SERVICIO
DE PROTECCION DE
SOBRECARGA
230 VOLTIOS
230 VOLTIOS
TIERRA
TIERRA
CARGA
115 VOLTIOS
115 VOLTIOS
LA CAPACIDAD NOMINAL DEL INTERRUPTOR
DE DOS POLOS Y DE DOS TIROS DEBE SER
LA MISMA O MAYOR QUE LA DE LA
PROTECCION DE SOBRECARGA DE LA
INSTALACION ELECTRICA DEL EDIFICIO.
ENCHUFE DE 30
AMPERES, 115/230
VOLTIOS TIPO NEMA
14-30
RECEPTACULO DE 30
AMPERES, 115/230 VOLTIOS
NOTA: PARA EL CABLE DE COBRE NO. 12 DE 4
CONDUCTORES VEASE EL CODIGO ELECTRICO
NACIONAL PARA RECOMENDACIONES
ADICIONALES DE CALIBRES DE CABLES
CONDUCTOR
CONECTADO A TIERRA
BUS
NEUTRO