Maintenance \ entretien \ mantenimiento – Powermate VSF1080421 User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

200-2786

To avoid personal injury, always shut off and

unplug the compressor and relieve all air pressure from
the system before performing any service on the air
compressor.
Regular maintenance will ensure trouble free operation.

Your electric powered air compressor represents high quality
engineering and construction; however, even high quality
machinery requires periodic maintenance. The items listed
below should be inspected on a regular basis.

Condensation will accumulate in the

tank. To prevent corrosion of the tank from the inside,
this moisture must be drained at the end of every
workday. Be sure to wear protective eyewear. Relieve
the air pressure in the system and open the petcock
on the bottom of the tank to drain.

NOTE: In cold climates, drain the tank after each use to

reduce problems with freezing of water condensation.

A dirty air filter will reduce the compressor’s performance

and life. To avoid any internal contamination of the pump, the
filter should be cleaned frequently and replaced on a regular
basis. Foam filters should be cleaned in warm, soapy water. Do
not allow the filter to become filled with dirt or paint. Direct
exposure to dirty conditions or painting areas will void your
warranty.

Check the level of oil in the pump with the sight glass. The

pump oil level must be between A and B (See Fig. 7). Do not
overfill or underfill.

NOTE: A 10W-30 non-detergent is recommended for general

use.

Remove the oil plug (E) (Fig. 7) and drain the oil until it

slows to a drip, then close. Add oil to the pump by first
removing the breather plug (D). Add oil until the level viewed
through the sight glass (C) is between FULL (A) and ADD (B).
Never overfill or underfill the pump.

NOTE: A 10W-30 non-detergent is recommended for general
use.

Pull the relief valve daily to ensure that it is operating

properly and to clear the valve of any possible obstructions.

Check that all connections are tight. A small leak in any of

the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially
reduce the performance of your air compressor. If you suspect
a leak, spray a small amount of soapy water around the area of
the suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear, repair
or replace the faulty component. Do not overtighten any
connections.

Before storing the compressor for a prolonged period, use

an air blow gun to clean all dust and debris from the
compressor. Disconnect the power cord and coil it up. Pull the
pressure relief valve to release all pressure from the tank.
Drain all moisture from the tank. Clean the filter element and
filter housing; replace the element if necessary. Cover the
entire unit to protect it from moisture and dust.

Pour éviter les risques de

blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur
et libérez toute la pression d'air dans le circuit avant

de procéder à l'entretien.

L'entretien régulier de l'appareil permettra d'assurer un

fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d'air
électrique est un appareil de haute qualité ; toutefois, même les
machines de haute qualité nécessitent un entretien périodique.
Les composants énumérés ci-dessous doivent être inspectés
réqulièrement.

De la condensation se

forme dans le réservoir. Pour éviter la formation de
corrosion depuis l'intérieur du réservoir, cette
condensation doit être évacuée à la fin de chaque
journée de travail. Veillez à porter des lunettes de
protection. Libérez la pression d'air dans le circuit et
ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir pour
vidanger.

REMARQUE :

Dans les climats froids, purger le réservoir
après chaque utilisation afin de réduire les
problèmes de gel d'eau de condensation.

Un filtre à air sale nuit aux performances et à la durabilité

du compresseur. Pour éviter de contaminer l'intérieur de la
pompe, nettoyer le filtre fréquemment et le remplacer
régulièrement. Nettoyer les filtres en mousse à l'eau tiède
savonneuse. Ne pas laisser de saletés ou de peinture obstruer
le filtre. L'exposition directe à des conditions poussiéreuses ou
à une aire de peinture annulera votre garantie.

Revise el nivel de aceite en la bomba a través de la mirilla.

El nivel de aceite de la bomba debe estar entre A y B (vea la
figura7). No llene de manera excesiva o insuficiente.

NOTA: Un 10W-30 non-détergent est recommandé pour

l'usage général.

Quite el tapón de aceite (E) (figura7) y drene el aceite

hasta que comience a gotear; luego cierre el tapón. Agregue
aceite a la bomba, quitando primero el tapón respirador (D).
Agregue aceite hasta que el nivel a través de la mirilla (C) esté
entre FULL (A) (lleno) y ADD (B) (añadir). Nunca llene la
bomba de manera excesiva o insuficiente.

Un 10W-30 no detergente se recomienda para el uso general.

NOTA: Un 10W-30 non-détergent est recommandé pour

l'usage général.

WARNING:

WARNING:

MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO

MAINTENANCE

DRAINING THE TANK

CLEANING THE AIR FILTER

CHECKING THE OIL

CHANGING THE OIL

CHECKING THE RELIEF VALVE

TESTING FOR LEAKS

STORAGE

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

ENTRETIEN

VIDANGE DU RÉSERVOIR

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE

VIDANGE D'HUILE

A = Full - Plein - Lleno
B = Add - Ajoutez - Agregar
C = Oil level sight glass

- Verre de vue de niveau

d’huile

- Cristal de la vista del

nivel de aceite

D = Oil fill plug

- Bouchon de l’orifice de

remplissage d’huile

- Tapon de llenado de

aceite

E = Oil drain plug - Bouchon

- Tapón

Fig. 7

Advertising