Entretien \ mantenimiento – Powermate VSF1080421 User Manual

Page 15

Advertising
background image

15

200-2786

ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO

Tirez chaque jour sur la soupape de décharge pour vous

assurer qu'elle fonctionne correctement et éliminer toutes les
obstructions éventuelles.

Assurez-vous que tous les raccords sont serrés. Le

rendement de votre compresseur peut être réduit de manière
significative en présence d'une petite fuite d'air dans les
tuyaux flexibles, les tubes de transfert ou les raccords de
tuyauterie. Si vous suspectez une fuite, vaporisez un peu
d'eau savonneuse autour de la zone. Si des bulles
apparaissent, réparez ou remplacez le composant défectueux.
Ne serrez pas trop.

Avant d'entreposer le compresseur pour une période

prolongée, utilisez une soufflette pour nettoyer toute la
poussière et tous les débris du compresseur. Débranchez le
cordon d'alimentation et enroulez-le. Tirez sur la soupape de
décharge pour libérer toute la pression dans le réservoir.
Évacuez toute l'humidité du réservoir. Nettoyez les éléments
et le boîtier du filtre ; remplacez les éléments au besoin.
Couvrez tout l'appareil pour le protéger de l'humidité et de la
poussière.

Para evitar lesiones personales,

siempre apague y desenchufe el compresor y
alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar
algún tipo de servicio en el compresor de aire.

El mantenimiento regular asegurará una operación sin

problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica
representa lo mejor en ingeniería y construcción; sin embargo,
aún la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento
periódico. Los elementos enumerados a continuación deben
inspeccionarse de manera regular.

La condensación se

acumulará en el tanque. Para evitar la corrosión del
tanque desde el interior, esta humedad debe ser
drenada al final de cada día de trabajo. Asegúrese de
utilizar protección ocular. Alivie la presión de aire en
el sistema y abra la llave de descompresión que se
encuentra en el fondo del tanque para drenar.

NOTA: En climas fríos, drene el tanque después de cada

uso a fin de reducir los problemas por el
congelamiento del agua de condensación.

Un filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y la vida del

compresor. Para evitar la contaminación interna de la bomba,
el filtro se debe limpiar con frecuencia y reemplazar
regularmente. Los filtros de espuma se deben limpiar en agua
jabonosa tibia. No permita que el filtro se ensucie con tierra ni
con pintura. La exposición directa a condiciones de suciedad o
áreas que se estén pintando anulará la garantía.

Compruebe el nivel de aceite en la bomba con el vidrio de

vista. El nivel de aceite de bomba debe estar entre A y B
(véase fig. 7). No sobrellene o underfill.

NOTA: Un 10W-30 no detergente se recomienda para el uso

general.

Quite el tapón de aceite (E) (figura7) y drene el aceite

hasta que comience a gotear; luego cierre el tapón. Agregue
aceite a la bomba, quitando primero el tapón respirador (D).
Agregue aceite hasta que el nivel a través de la mirilla (C) esté
entre FULL (A) (lleno) y ADD (B) (añadir). Nunca llene la
bomba de manera excesiva o insuficiente.

NOTA: Un 10W-30 no detergente se recomienda para el uso

general.

Tire de la válvula de alivio todos los días para asegurarse

de que esté operando correctamente y para eliminar cualquier
obstrucción posible de la misma.

Compruebe que todas las conexiones estén ajustadas.

Una pequeña fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de
transferencia o tubería reducirá de manera substancial el
rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha la
existencia de una fuga, rocíe una pequeña cantidad de agua
jabonosa alrededor de la zona con una botella rociadora. Si
aparecen burbujas, selle y ajuste nuevamente la conexión. No
ajuste demasiado.

Antes de almacenar el compresor durante períodos

prolongados, use un soplete de aire para limpiar todo el polvo
y suciedad del compresor. Desconecte el cordón eléctrico,
enrollándolo. Tire de la válvula de alivio de la presión para
liberar toda la presión del tanque. Elimine toda la humedad del
tanque. Limpie los elementos y el alojamiento del filtro;
reemplácelos si fuera necesario. Cubra toda la unidad para
protegerla de la humedad y del polvo.

VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE

ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ

ENTREPOSAGE

ADVERTENCIA:

AVERTENCIA:

MANTENIMIENTO

DESAGÜE DEL TANQUE

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE

REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO

DETECCIÓN DE FUGAS

ALMACENAMIENTO

CAMBIO DE ACEITE

A = Full - Plein - Lleno
B = Add - Ajoutez - Agregar
C = Oil level sight glass

- Verre de vue de niveau

d’huile

- Cristal de la vista del

nivel de aceite

D = Oil fill plug

- Bouchon de l’orifice de

remplissage d’huile

- Tapon de llenado de

aceite

E = Oil drain plug - Bouchon

- Tapón

Fig. 7

Advertising