Powermate PWC102350.03 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

www.powermate.com

Français

Félicitations pour votre achat de nettoyeur haute

pression PROFORCE

TM

. Que ce soit pour des

travaux de nettoyage ordinaire à la maison ou pour
des travaux plus difficiles, les laveuses
PROFORCE

TM

ont été conçues pour vous offrir la

puissance dont vous avez besoin. Votre laveuse à
pression PROFORCE

TM

vous rendra service pendant

des années. Pour cela, suivre les procédures de
rodage, les procédures de préparation et
d'utilisation, et effectuer l'entretien préventif selon
les indications de ce document, ainsi que du manuel
relatif au moteur, qui l'accompagne.

Le plus important, c'est votre propre sécurité et
celle de votre entourage. Ne pas oublier que, si la
laveuse à pression PROFORCE

TM

vous offre toute la

puissance dont vous avez besoin, il ne faut pas pour
autant mettre de côté les règles de sécurité.

Merci d'avoir choisi notre produit.

MAT Industries

Appeler notre numére numéro gratuit

1-888-895-4549

ou www.powermate.com

pour tous renseignements concernant la garantie ou

pour commander des pièces de rechange ou des

accessoires.

Veuillez être prêt a donner les renseignements

suivants:

1. Numéro de modèle
2. Numéro de série.
3. Date et lieu d’achat.
4. Référence des pièces en cas de commande de

pièces de rechange.

Sanborn Manufacturing Co.

118 West Rock Street

P.O. Box 206

Springfield, MN 56087

Attention: Warranty Service Department

www.powermate.com

Symboles Utilisés

Les symboles suivants sont utilisés dans ce

manuel. Pour votre sécurité, suivre les consignes

indiquées.

NOTE : indique des renseignements sur l'utilisation
ou l'entretien, qui peuvent améliorer les
performances ou le fonctionnement.

Indique une situation présentant un danger imminent et

qui, en l'absence d'intervention, peut conduire à la mort

ou entraîner de graves blessures.

Indique une situation présentant un danger potentiel
et qui, en l'absence d'intervention, pourrait conduire

à la mort ou entraîner de graves blessures.

Indique une situation présentant un danger potentiel
et qui, en l'absence d'intervention, pourrait entraîner
des blessures légères ou endommager le produit.

SERVICE CLIENTELE

NOTA: El motor y la bomba de su lavador a presión

PROFORCE

TM

tendrán un mejor rendimiento luego de un

período de uso inicial de varias horas.

PREPARACION INICIAL

Antes de poner en marcha el lavador a presión, verifique

que no hay a piezas sueltas y flojas, ni que se hayan producido
daños durante el envío.

ENSAMBLADO DE MANGUERA Y PISTOLA

NOTA: Alinee las conexiones roscadas cuidando de no

dañar las partes roscadas durante el ensamblado. Ajuste
bien las conexiones para evitar salideros durante la
operación.

Una la manguera a la entrada de la pistola.

LUBRICACION DEL MOTOR

NO trate de encender el motor del lavador a presión sin

llenar el cárter con la cantidad y clase de aceite que
corresponda. (Consulte el manual del motor sobre esta
información). El motor de su lavador ha sido embalado sin
aceite en el cárter. Operar el motor sin aceite le causará daños
al motor.

La bomba no está equipada con una varilla de nivel de

aceite o una ventana lateral de vidrio. Verifique que la bomba
no tenga fugas de aceita. El aceite de la bomba se suministra
con la bomba desde la fábrica. Siga la programación de
mantenimiento de la bomba que suministra el fabricante para
darle el cuidado apropiado.

NOTA: Quite el tapón amarillo de la tapa de petróleo

de bomba antes de utilizar lavador de presión.

COMBUSTIBLE

Primeramente llene el tanque con gasolina sin plomo, de

automóvil limpia y nueva. (Consulte Diagrama 1). Puede
usarse gasolina regular siempre que tenga una clasificación de
octanos elevada (mínimo: 85 octanos).

Español

La gasolina es muy peligrosa. Usted podría llegar a sufrir
lesiones graves a causa de incendios provocados por el
contacto de gasolina con superficies calientes.

No llene demasiado el tanque. Mantenga un nivel màximo
de combustible a 1/2 pulgada por debajo de la parte
superior del cuello por donde se llena de combustible. Esto
permitirà la expansión durante el clima càlido, evitando así
el derrame.

ANTES DE LA OPERACIÓN

22

www.powermate.com

CARACTERISTICAS DE MOTOR Y BOMBA - DIAGRAMA 1

Advertising
This manual is related to the following products: