Caleffi 671 User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

a) Regolazione della portata nei gruppi forniti di flussometri.

Adjustment of the flow rate in manifold units equipped with
flow meters.
Einregulierung der Durchflussmenge bei den Baugruppen
mit Durchflussmesser.
Réglage du débit sur les ensembles dotés de débitmètres.
Regulación del caudal en los grupos provistos de caudalímetros.
Regulação do caudal nos colectores dotados de caudalímetros.
Inregeling van het debiet bij de verdelers die voorzien zijn
van debietmeters.

2a) Sollevare il coperchio di blocco con l’aiuto di un cacciavite e

rovesciarlo sul flussometro. Regolare la portata dei singoli
pannelli ruotando il corpo flussometro che agisce sulla valvola
di regolazione incorporata.

Lift the cap on the block using a screwdriver, and tip it back
onto the flow meter. Adjust the flow in the individual panels by
turning

the

body

of

the

flow

meter,

which

acts

on

the

built-in control valve.

Die Verschlusskappe mit einem Schraubenzieher abheben und
umgekehrt auf den Durchflussmesser setzen.
Die

Durchflussmenge der einzelnen Fußbodenkreise durch

Drehen des Durchflussmessers einregulieren, der auf das
eingebauteRegelventil wirkt.

Soulever le couvercle à l’aide d'un tournevis et le renverser
sur le débitmètre. Régler le débit de chaque circuit en tournant le
corps du débitmètre qui agit sur la vanne de réglage incorporée.

Levantar

la

tapa

de

bloqueo

con

un

destornillador

y

colocarla invertida en el caudalímetro. Ajustar el caudal de
cada panel girando el cuerpo del caudalímetro, que actúa
sobre la válvula de regulación incorporada.

Levante a tampa de bloqueio com o auxílio de uma chave de
fendas e vire-a ao contrário sobre o caudalímetro. Regule o
caudal

de

cada

um

dos

painéis

rodando

o

corpo

do

caudalímetro que actua sobre a válvula de regulação incorporada.

Til de beschermkap op met behulp van een schroevendraaier en
plaats hem ondersteboven op de debietmeter. Stel het debiet in
door aan de debietmeter te draaien.

La portata va letta direttamente sulla scala graduata espressa in
l/min, stampata direttamente sul flussometro.

The flow rate can be read directly on the graduated scale, which is
expressed in l/min (this is printed directly on the flow meter).

Die

Durchflussmenge

ist

direkt

auf

der

Gradskala

des

Durchflussmessers in l/min ablesbar.

Lire le débit directement sur l'échelle graduée du débitmètre
exprimée en l/min.

El caudal se lee directamente en la escala graduada del
caudalímetro, expresada en l/min.

O caudal deve ser lido directamente na escala graduada expressa
em l/min, impressa directamente no caudalímetro.

Het debiet (in l/min) kan onmiddellijk afgelezen worden op de debietmeter.

Messa in servizio - Commissioning - Inbetriebnahm -
Mise en service - Puesta en servicio - Colocação em
funcionamento - Inbedrijfstelling

1) Aprire tutte le valvole di intercettazione dei circuiti pannelli,

avviare la pompa di circolazione e la caldaia e portare
l’impianto a regime.

Open all the shut-off valves for the panel circuits, start up the
circulation pump and the boiler, and put the system into
normal working conditions.

Alle Absperrventile der Heizkreise öffnen, die Umlaufpumpe
und

den

Kessel

einschalten

und

das

System

auf

Normalbetrieb bringen.

Ouvrir toutes les vannes d'arrêt des circuits, amorcer la
pompe de circulation et mettre la chaudière en marche pour
poter l'installation en régime de service.

Abrir todas las válvulas de corte de los circuitos de los
paneles, activar la bomba de circulación y la caldera, y llevarla
instalación al régimen de diseño.

Abra todas as válvulas de corte dos circuitos do chão radiante,
ligue a bomba de circulação e a caldeira e coloque o sistema
em regime.

Open alle afsluitventielen, start de circulatiepomp en de ketel
en laat de installatie op normaal regime werken.

La temperatura effettiva del fluido viene visualizzata mediante i
termometri digitali a cristalli liquidi posizionati sui collettori. Il
termometro si colora di verde in corrispondenza al valore effettivo
di temperatura misurato.

The actual temperature of the fluid is indicated by the LCD digital
thermometers located on the distribution manifolds.
The thermometer is coloured green depending on the effective
temperature that is detected.

Die Ist-Temperatur des Mediums wird durch die auf den Verteilern
montierten digitalen Flüssigkristallthermometer angezeigt. Der
gemessene Temperaturwert wird auf dem Thermometer in grüner
Farbe angezeigt.

La température effective du fluide est affichée sur les thermomètres
numériques à cristaux liquides sur les collecteurs. Le thermomètre
devient vert en face de la valeur effective de la température.

La temperatura efectiva del fluido se controla con los termómetros
digitales de cristales líquidos montados en los colectores. El
termómetro se colorea de verde en el sector correspondiente a la
temperatura medida.

A temperatura efectiva do fluido é visualizada através dos
termómetros

digitais

de

cristais

líquidos

posicionados

nos

colectores. O termómetro adopta uma cor verde no ponto
correspondente ao valor efectivo de temperatura medido.

De effectieve temperatuur van het medium wordt gemeten met LCD-
thermometers die op de verdelers aangebracht zijn. Afhankelijk van
de gemeten temperatuur kleurt de thermometer groen.

Advertising