Caleffi 671 User Manual

Page 15

Advertising
background image

6) Per rendere automatica l’intercettazione dei circuiti su

comando da termostato, rimuovere le manopole di comando
manuale del collettore di ritorno e montare il comando
elettrotermico (accessorio).

So that the circuits will be shut off automatically by the
thermostatic

control,

remove

the

manual

control

knobs

from

the

return

manifold

and

fit

the

thermo-electric

control (optional).

Für

eine

automatische

Absperrung

der

Kreise

bei

Anforderung

durch

den

Thermostaten

die

manuellen

Bedienknöpfe des Rücklaufverteilers abnehmen und den
elektrothermischen Stellantrieb (Zubehör) montieren.

Pour comander automatiquement l'ouverture et la fermeture des
circuits ôter les couvercles de blocage manuel du collecteur retour
et monter la tête électrothermique (accessoire).

Para automatizar el corte de los circuitos controlado por el
termostato, quitar los mandos manuales del colector de retorno
y montar el mando electrotérmico (accesorio).

Para tornar automático o corte dos circuitos com o comando
a partir do termóstato, retire os manípulos de comando
manual

do

colector

de

retorno

e

monte

o

comando

electrotérmico (acessório).

Om de kringen automatisch te laten afsluiten, dient men de
handwielen van afsluiters op de retourverdeler te verwijderen
en de elektrothermische bediening (optioneel) te monteren.

Il

gruppo

collettore

è

ora

completo

per

l’ottimale

funzionamento.

The manifold unit is now ready for optimum operation.

Die

Verteilereinheit

ist

nun

unter

optimalen

Betriebsbedingungen einsatzbereit.

L'ensemble des collecteurs est prêt pour fonctionner de façon
optimum.

De esta manera, el grupo colector está listo para funcionar.

O grupo colector está agora completo para um óptimo
funcionamento.

De verdeler is nu gereed om optimaal te kunnen functioneren.

15

Manutenzione - Maintenance - Wartung - Entretien -
Mantenimiento - Manutenção - Onderhoud

1) Per eventuale manutenzione, la valvola automatica di sfogo

aria posizionata sul gruppo di testa è smontabile con innesto
a clip e sostituibile con apposito ricambio.

For maintenance, the automatic air vent valve located on the
end fitting can be removed with its clip coupling, and
replaced with a suitable spare part.

Bei eventuellen Wartungseingriffen kann der automatische
Schnellentlüfter an der Kopfgruppe durch Herausziehen des
Clips ausgebaut und durch ein entsprechendes Ersatzteil
ersetzt werden.

Pour l'entretien, le purgeur d'air qui se trouve sur l'ensemble
de terminaison est démontable et son clip peut être remplacé.

La válvula automática de purga de aire del grupo de
cabecera (montada a presión y fijada con un clip) se puede
desmontar y sustituir por un
recambio original.

Para

uma

eventual

manutenção,

o

purgador

automática de ar posicionada
topo

do

colector

é

desmontável, com o engate
com

clip,

e

pode

ser

substituída

pela

respectiva

peça sobresselente.

Voor eventueel onderhoud kan
men

de

automatische

ontluchter,

die

met

een

bevestigingsclip

op

de

eindgroep

is

gemonteerd,

demonteren en vervangen.

2) I gruppi vitone della valvola di regolazione con flussometro, del

detentore e della valvola intercettazione sono smontabili e
sostituibili con appositi ricambi.

The thread fittings on the control valve with flow meter,
lockshield, and shut-off valve can be removed and replaced
with suitable spares.

Die

Gewindeverschlüsse

des

Regelventils

mit

Durchflussmesser,

der

Rücklaufverschraubung

und

des

Absperrventils sind ausbaubar und durch entsprechende
Ersatzteile ersetzbar.

Les ensembles mécanisme de la vanne de réglage avec
débitmètre,

du

détendeur

et

de

la

vanne

d'arrêt

sont

démontables et remplaçables.

Las monturas de la válvula de
regulación con caudalímetro,
del detentor y de la válvula de
corte también son extraíbles y
sustituibles.

O mecânismo da válvula de
regulação com caudalímetro,
do detentor e da válvula de
corte são

desmontáveis

e

substituíveis

pelas

respectivas

peças

sobresselentes.

Het

mechanisme

van

het

ventiel met debietmeter, van
het geïntegreerd ventiel en
van

de

afsluiter

kan

gedemonteerd en vervangen
worden.

Il comando elettrotermico
deve essere serrato a mano,
senza l’utilizzo di utensili.

The thermo-electric control
must be tightened by hand,
without using tools.

Der

elektrothermische

Stellantrieb

muss von Hand, ohne Zuhilfenahme
von Werkzeugen, festgezogen werden.

Serrer la tête électrothermique, sans
outil.

Enroscar el mando electrotérmico a mano, sin herramientas.

O comando electrotérmico deve ser apertado à mão, sem
utilizar ferramentas.

De elektrothermische bediening moet met de hand en
zonder gereedschap worden vastgedraaid.

Advertising