Caleffi 575 User Manual

Page 7

Advertising
background image

7

B = 0,50

1,5 m

Scarico verso fognatura/Discharge to sewerage
Ablauf in Abwassersystem/

Décharge vers

égout/

Afvoer naar riool/Dränering till avlopp

Tubo

Pipe

Rohr

Buis

Rör

SUOLO, PAVIMENTO, PASSERELLA

GROUND, FLOOR, GANGWAY

ERDBODEN, FUßBODEN, LAUFSTEG

SOL,PLANCHER,PASSERELLE

BIDEM, VLOER, LOOPBRUG

GOLV

Fognatura a galleria

Tunnel sewerage

Schmutzwasserkanal

Egout gallerie

Tunnelriolering

Avlopp

CALEFFI

L

L

L

4

3

2

0,50 m min

H

H

1

1

2

3

4

Valvola di intercettazione

Filtro

Disconnettore

Valvola di intercettazione

Shut-off valve

Strainer

Backflow preventer

Shut-off valve

Absperrventil

Schmutzfänger

Systemtrenner

Absperrventil

Vanne de garde amont

Filtre

Disconnecteur

Vanne de garde aval

Afsluiter

Filter

Terungstroombeveiliger

Afsluiter

Avstängningsventil

Smutsfilter

Återströmningsskydd

Avstängningsventil

Schema di
montaggio

Installation
diagram

Einbauanleitung

Schéma de
montage

Montageschem

Installationsschema

De installatie van het terungstroombeveiliging dient te gebeuren door gekwalificeerd
personeel overeenkomstig de geldende normen.
De terungstroombeveiliging wordt achter een afsluiter en een inspecteerbaar filter
met aftapkraan en vóór een tweede afsluiter geplaatst.
De groep wordt op een goed bereikbare plaats geïnstalleerd, met voldoende ruimte
om onderdompeling in geval van overstroming te vermijden (zie tekening).
Het apparaat wordt in horizontale positie geïnstalleerd.
De uitlaattrechter, conform aan de norm EN 1717, dient door middel van een
afvoerbuis met de riolering verbonden te worden.
Voordat de terugstroombeveiliging en het filter worden geplaatst, moeten de
leidingen met een ruime hoeveelheid water worden gespoeld. Ter bescherming van
het openbare waternet wordt de terug-stroombeveiliging achter de watermeter
geplaatst. Ter bescherming van het interne net, bij gebruik van water voor sanitaire
doeleinden, wordt de terugstroombeveiliging vlak achter de zone geïnstalleerd waar
een verhoogde kans op verontreiniging bestaat; bijvoorbeeld: centrale verwarming,
tuinsproeiers, enz.

Återströmningsskyddet skall installeras av rörläggare med branschlegitimation och
enligt instruktionerna i i denna manual samt enligt gällande lagar.
Återströmningsskyddet skall installeras horisontellt, efter en avstängningsventil och
ett inspekterbart filter; ytterligare en avstängningsventil skall installeras nedströms.
Enheten skall installeras så den inte oavsiktligt kan översköljas av vatten.
Dräneringsledning skall dras till avlopp med tillräcklig kapacitet.
Återströmningsskyddet skall installeras horisontellt och med flödesriktningen enligt
pilen på huset.
Innan återströmningsskyddet installeras skall rörledningarna renspolas. Bristande
rengöring kan medföra att enheten ej fungerar korrekt.
För att skydda det kommunala ledningsnätet skall återströmningsskyddet placeras
efter vattenmätaren. För att skydda det interna ledningsnätet placeras skyddet så
nära riskerna som möjligt, som exempel: påfyllning till värmesystem,
bevattningsanläggning.

Advertising
This manual is related to the following products:

574