Avisos de segurança / bezpieczeństwo – Electrolux ELM5100PU User Manual

Page 17

Advertising
background image

17

iT
EN
fR
DE

NL
ES
pT
pL

SV
DA
fi
NO

Ru
uK
RO
bR

Leia as seguintes instruções atenta-

mente antes de utilizar a máquina pela

primeira vez.
• Este aparelho não se destina a ser uti-

lizado por pessoas (incluindo crianças)
com deficiências físicas, sensitivas ou
mentais, nem com falta de experiência
e conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas no que
se refere à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua se-
gurança.

• As crianças deverão ser supervisio-

nadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.

• O aparelho apenas poderá ser ligado

a uma tomada com uma tensão e fre-
quência em conformidade com as es-
pecificações na placa de classificação!

• Nunca utilize nem pegue no aparelho

se
– o cabo de alimentação estiver da-
nificado,
– a caixa estiver danificada.

• O aparelho apenas deve ser ligado a

uma tomada ligada à terra. Se neces-
sário, é possível utilizar um cabo de
extensão adequado a 10 A.

• Se o aparelho ou o cabo de alimen-

tação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, pelo
representante da assistência técnica

ou por uma pessoa com habilitações
semelhantes, de modo a evitar possí-
veis riscos.

• Coloque sempre o aparelho numa

superfície plana.

• Nunca deixe o aparelho sem assistên-

cia enquanto estiver ligado à alimenta-
ção da rede pública.

• O aparelho e os acessórios aquecem

durante o funcionamento. Utilize
apenas os cabos e botões designados.
Deixe arrefecer antes de limpar e arru-
mar.

• O cabo de alimentação não deve en-

trar em contacto com nenhuma peça
quente do aparelho.

• Quando a função de vapor estiver a

ser utilizada poderá ocorrer o goteja-
mento de água quente a partir da ca-
beça de infusão. PERIGO! A água está
quente, existe o risco de se escaldar.

• Quando a válvula de vapor é aberta,

sai um esguicho de água quente.
Tenha cuidado e abra a válvula de va-
por lentamente. PERIGO! A água está
quente, existe o risco de se escaldar.

• Não mergulhe o aparelho em água ou

em nenhum outro líquido.

• Não ultrapasse o volume máximo de

enchimento como é indicado nos apa-
relhos.

• Encha o depósito de água apenas com

água fria, nunca com leite ou outros
líquidos.

• Não utilize o aparelho se o depósito de

água não estiver cheio.

• Não utilize o aparelho sem o tabuleiro

de gotejamento ou a grelha de goteja-
mento.

• Este aparelho destina-se apenas à

utilização doméstica. O fabricante não
aceita qualquer responsabilidade por
possíveis danos causados por uma
utilização inadequada ou incorrecta.

• Não transporte a máquina segurando-

a pela pega.

• Esta máquina só pode ser utilizada

com cápsulas Lavazza A MODO MIO.
Não coloque os dedos ou qualquer
objecto no compartimento das cáp-
sulas. As cápsulas podem ser usadas
apenas uma vez.

• Se a função vapor/água quente for

utilizada, de forma contínua, por um
período superior a 1 hora, deverá
aguardar 2 minutos após cada utiliza-
ção da função vapor/água quente, já
que o tubo de vapor orientável pode
ficar quente.

• Nunca ligue a máquina de café com

o manípulo de vapor/água quente na
posição de vapor/água quente.

pT

Przed pierwszym użyciem urządzenia

należy uważnie przeczytać poniższe

instrukcje.
• Urządzenia nie powinny obsługiwać

osoby (w tym dzieci) z zaburzeniami
układu ruchowego lub czuciowego,
upośledzone umysłowo oraz niepo-
siadające odpowiedniej wiedzy bądź
doświadczenia. Osoby takie mogą uży-
wać urządzenia wyłącznie po otrzyma-
niu instrukcji dotyczących jego obsługi
lub pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo.

• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły

się urządzeniem.

• Urządzenie można podłączać tylko

do źródła zasilania, którego napięcie i
częstotliwość odpowiada specyfikacji
na naklejce znamionowej!

• Nie wolno używać ani podnosić urzą-

dzenia, jeśli
– przewód zasilający jest uszkodzony,
– obudowa jest uszkodzona.

• Urządzenie musi być podłączone do

gniazdka z uziemieniem. Jeśli trzeba,
można użyć przewodu przedłużające-
go przystosowanego do prądu 10 A.

• W przypadku uszkodzenia przewodu

zasilającego powinien być on wymie-
niony przez producenta, autoryzo-
wany punkt serwisowy lub osobę o
odpowiednich kwalifikacjach.

• Urządzenie należy ustawić na płaskiej,

równej powierzchni.

• Nigdy nie należy pozostawiać urządze-

nia bez nadzoru, jeśli jest ono podłą-
czone do źródła zasilania.

• Urządzenie i akcesoria silnie nagrzewa-

ją się podczas pracy. Należy korzystać
wyłącznie ze wskazanych uchwytów
i pokręteł. Przed czyszczeniem lub
magazynowaniem urządzenie musi
ostygnąć.

• Przewód zasilający nie powinien sty-

kać się z żadnym gorącym elementem
urządzenia.

• Kiedy używana jest funkcja pary, z

głowicy zaparzającej może kapać
gorąca woda. NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Woda jest gorąca i może spowodować
poparzenie.

• W momencie otwarcia zaworu pary

wydostaje się z niego porcja gorącej
wody pod ciśnieniem. Należy zacho-
wać ostrożność i powoli otwierać
zawór. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Woda
jest gorąca i może spowodować popa-
rzenie.

• Nie należy zanurzać urządzenia w wo-

dzie ani żadnym innym płynie.

• Nie należy przekraczać maksymalnego

poziomu napełnienia oznaczonego na
urządzeniu.

• Zbiornik na wodę należy napełniać

wyłącznie zimną wodą, nigdy mlekiem
lub innymi płynami.

• Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli

zbiornik na wodę jest pusty.

• Nie należy korzystać z urządzenia bez

tacki lub płytki ociekacza.

• Urządzenie jest przeznaczone tylko

do użytku domowego. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne szkody wynikające z
niewłaściwego lub nieprawidłowego
użycia.

• Nie podnosić urządzenia, trzymając za

uchwyt.

• Urządzenie może być używane jedynie

z kapsułkami Lavazza A MODO MIO.
Nie wolno wkładać palców lub innych
przedmiotów do komory na kapsułki.
Każdej kapsułki można użyć jedynie
jeden raz.

• Jeśli funkcja pary jest używana nie-

przerwanie przez godzinę należy
koniecznie zrobić 2 minuty przerwy po
każdym wytwarzaniu pary w przeciw-
nym razie dźwignia może być gorąca.

• Nie wolno włączać urządzenia gdy

pokrętło pary/gorącej wody jest w
pozycji pary.

pL

Avisos de segurança / Bezpieczeństwo /

ELX14581_Favola_M1_ELX_16lang_Uncoated.indd 17

2011-12-12 16:54:26

Advertising
This manual is related to the following products: