GE GTWS8655DMC User Manual

Page 7

Advertising
background image

SPECIAL INSTALLATION REQUIREMENTS,

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

‡,I\RXUZDVKHULVDSSURYHGIRULQVWDOODWLRQ

LQDQDOFRYHRUFORVHWWKHUHZLOOEHDODEHO

on the back of the machine describing

requirements.

‡0LQLPXPFOHDUDQFHEHWZHHQZDVKHUDQG

DGMDFHQWZDOOVRURWKHUVXUIDFHVHLWKHU

VLGHIURQWUHDUWRS

‡&ORVHWGRRUVPXVWEHORXYHUHGRURWKHUZLVH

ventilated and have at least 60 square

LQFKHV RI RSHQ DUHD IRU ZDVKHU RQO\

RULIWKHFORVHWFRQWDLQVERWKDZDVKHU

and a dryer, door must contain at least

120 square inches of open area equally

distributed.

NOTE: The clearances stated on this label

are minimums. Consideration must be

given to providing adequate clearances for

installing and servicing.
MOBILE HOME INSTALLATION

‡,QVWDOODWLRQPXVWFRQIRUPWR67$1'$5'

FOR MOBILE HOMES, ANSI A119.1 and

NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION

6$)(7<67$1'$5'6$&72) 3/

383).

REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN

ESPECIAL EN UN NICHO O ARMARIO

‡Si la lavadora ha sido aprobada para

ser instalada en un nicho o armario,

debe haber una etiqueta en la parte

posterior de la máquina que describa los

requisitos.

‡Distancia mínima entre la lavadora y las

paredes adyacentes o cualquier otra

VXSHU¿FLHFP SXOJ DORVODGRVFP

(2 pulg.) al frente y 7,6 cm (3 pulg.) atrás.

‡Las puertas de los armarios deben tener

SHUVLDQDVRYHQWLODFLyQ\XQiUHDDELHUWD

de por lo menos 387 cm

2

(60 pulg.

2

) si

VHLQVWDODVyORODODYDGRUDVLQHPEDUJR

si en el armario se ha de colocar una

lavadora y una secadora, las puertas

deben tener un área abierta igualmente

distribuida de por lo menos 774 cm

2

(120

pulg.

2

).

NOTA/RVHVSDFLRVPHQFLRQDGRVHQODV

etiquetas son los mínimos. Se debe dar

una gran importancia al suministro de un

HVSDFLRDGHFXDGRSDUDODLQVWDODFLyQ\HO

mantenimiento de los aparatos.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES

‡/DLQVWDODFLyQGHEHFRQIRUPDUVHDOD

QRUPD$16,$SDUDFDVDVPyYLOHV

y a la Ley nacional de normas para

ODFRQVWUXFFLyQ\VHJXULGDGGHFDVDV

PyYLOHVGH 3/  1DWLRQDO

Mobile Home Construction & Safety

Standards Act of 1974).

INSTALLATION DANS UN RÉDUIT OU UN

PLACARD

‡Si on recommande l’installation de votre

machine à laver dans un réduit ou un

SODFDUGYRXVWURXYHUH]OHVQRUPHV

d’installation correspondantes sur une

étiquette au dos de la machine.

‡Dégagement minimal entre la machine

HWOHVVXUIDFHVPLWR\HQQHVFP SR 

de part et d’autre, 5 cm (2 po) à l’avant et

7,6 cm (3 po) à l’arrière.

‡Les portes de placard doivent être

surbaissées ou autrement ventilées

pour assurer une surface de ventilation

minimale et uniformément distribuée

de 387 cm

2

(60 po

2

) dans le cas d’une

machine à laver seule ou de 774 cm

2

(120

po

2

) dans le cas d’un ensemble machine

à laver/sèche-linge (sécheuse).

REMARQUE - Les jeux indiqués sur cette

DȻFKHFRQVWLWXHQWGHVMHX[PLQLPDX[

Il convient également de prévoir un

GpJDJHPHQWVXȻVDQWSRXUOHVRSpUDWLRQV

d’installation et d’entretien.
INSTALLATION DANS UNE MAISON

MOBILE

‡/·LQVWDOODWLRQGRLWpWUHFRQIRUPHjOD

norme ANSI A119-1 intitulée «STANDARD

FOR MOBILE HOMES» et à celle

intitulée «NATIONAL MOBILE HOME

&216758&7,21 6$)(7<67$1'$5'6

ACT OF 1974» (PL 93-383).

Make sure large dial control on

ZDVKHULVSXVKHGLQWRWKH2))

position.

Insert plug of electrical cord

LQWRD9RUDPSZDOO

UHFHSWDFOH0RYHZDVKHULQWR

¿QDOSRVLWLRQ3ODFHOHYHOVRQÀDW

WRSVLGHHGJHDQGVLGHRIZDVKHU

Adjust all four leveling legs W until

ZDVKHULVOHYHOleft-to-right and

front-to-back. Remove level V.

Open tub lid. Remove and discard

tub shipping material F (see Step 1).

Remove plastic protector sheet

from control panel face.

Asegúrese de que la perilla de

control de la lavadora se encuentra

SUHVLRQDGRHQODSRVLFLyQGH

apagado (OFF).

(QFKXIHHOFRUGyQHOpFWULFRHQXQ

tomacorriente de 115 voltios y

GHyDPSHULRV'HVSODFHOD

ODYDGRUDKDFLDVXSRVLFLyQ¿QDO

Coloque el nivel V en el extremo

superior lateral y en el lateral

de la lavadora. Ajuste las cuatro

patas niveladoras W hasta que la

ODYDGRUDHVWpQLYHODGDGHL]TXLHUGD

a derecha y del frente a la parte

trasera. Quite el nivel V.

Abra la tapa del tambor. Quite tina

material evio F (consulte el paso 1).

Quite la lámina protectora de

plástico del frente del tablero de

control.

9pUL¿H]TXHOHJUDQGERXWRQGH

commande de la machine à

laver se trouve en position “ OFF

µ DUUrW 
%UDQFKH]OD¿FKHGXFRUGRQ

d’alimentation dans une prise

murale de 115 V, 15/20 ampères.

3ODFH]ODPDFKLQHjODYHUjVRQ

HPSODFHPHQWGp¿QLWLI3ODFH]

un niveau V sur le bord latéral

supérieur à plat et sur le côté de

ODPDFKLQHjODYHU$MXVWH]OHV

quatre pattes de mise à niveau

W jusqu’à ce que la machine à

laver soit au niveau de gauche

à droite et d’avant en arrière.

(QOHYH]OHQLYHDX V).
2XYUH]OHFRXYHUFOHGXWDPERXU

Déposer et mettre au rebut à

remous matériaux d'expédition F

(voir l'étape 1).
(QOHYH]ODIHXLOOHGHSODVWLTXH

qui recouvre le panneau de

commande.

8

W

V

7

Advertising
This manual is related to the following products: