Swiftech KOMODO HD5800 User Manual

Page 5

Advertising
background image

Copyright Swiftech 2009

– All rights reserved – Last revision date: 5-7-09 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –3700 Industry Avenue,

suite 104, Lakewood, CA 90712

– Toll free (US) 888-857-9438 – Fax 562-595-8769 - E Mail: [email protected] – URL: http://www.swiftech.com - Information subject to

change without notice

You can now install the provided hose barbs (1/2” tube ID, G1/4 thread). Using a 5/8” socket, make sure to firmly fasten the barbs and

plugs until they completely bottom out or leaks will ensue. Please note that the location of the barbs as shown in the above pictures is not
necessarily what will be used in your system. Orientation will depend on your particular loop configuration. ALWAYS TEST YOUR BLOCK FOR
LEAKS PRIOR TO POWERING UP YOUR SYSTEM!

Vous pouvez à présent installer les embouts fournis (Tube de 12mm, pas de vis G1/4). Utilisez une clef à tube de 16mm en vous assurant

de serrer les embouts et les bouchons bien à fond, sous peine de fuites. Veuillez noter que les emplacements des embouts tels que présentés dans
les photos ci-dessous ne sont pas nécessairement représentatifs, et dépendrons de la configuration de votre propre système de refroidissement.
TOUJOURS TESTER VOTRE BLOC DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE POUR DES FUITES EVENTUELLES AVANT DE LE METTRE EN
SERVICE DANS VOTRE SYSTEME!

Pueden ahora instalar las conteras proporcionadas (Tubo de 12mm, no hay tornillos G1/4). Utilice una llave de tubo de 16mm

asegurándoles de apretar las conteras y los tapones bien a fondo, so pena de fugas. Quiere tener en cuenta que los sitios de las conteras tales
como se presentan en las fotografías siguientes no son necesariamente representativos, y dependerán de la configuración de su propio sistema de
enfriamiento. ¡PROBAR SIEMPRE SU BLOQUE DE ENFRIAMIENTO LÍQUIDO CONTRA POSIBLES FUGAS ANTES DE PONERLO EN
SERVICIO EN SU SISTEMA!

Maintenance: Use a 2mm hex key for disassembly and re-assembly of the housing to the base-plate

Maintenance: Utiliser une clef Allen de 2mm pour le démontage et remontage du boitier à la plaque de cuivre.

Utilizar una llave Bristol de 2mm. Para el montaje y desmontaje de la caja a la placa de cobre.

Advanced Thermal Utilization

For extreme overclocking, it will be necessary to increase the voltage of
the card. Under such specific conditions, the thermal pads used for the
voltage regulators should be removed, and the supplied Arctic
Céramique thermal grease should be used instead. This will provide a
superior thermal joint to the VRM‟s, and drop the operating temperature
of the voltage regulator modules by 20 to 30°C.

How to do it:
Peel off the grease from the thermal pads with a razor blade for
example, and then carefully clean off the residual adhesive with a
solvent such as acetone (nail remover or brake cleaner work very well
too).

Finally, apply a drop of arctic Céramique on each of the VRM‟s,

and install the card to your water-block. Do not use silver based thermal
compounds for this application, as they may cause unexpected
electrical issues.


Utilisation Thermique Avancée

Pour atteindre un niveau

d‟overclocking extrême, il est nécessaire

d‟augmenter le voltage de fonctionnement de la carte graphique. Dans
ces conditions spécifiques, il devient nécessaire de retirer les pads
thermiques des régulateurs de voltage afin d‟utiliser la graisse
thermique Arctic Céramique. Cette interface thermique supérieure
permettra de descendre la température de fonctionnement des modules
de l‟ordre de 20 à 30°C.

Procédure:
Détachez la couche de pâte thermique du pad à l‟aide d‟une lame de
rasoir par exemple, puis nettoyez soigneusement le résidu adhésif avec
un solvant à base d‟acétone. Enfin, appliquez une petite quantité de
graisse thermique Arctic Céramique sur chacun des régulateurs de
voltage de la carte graphique, et procédez à l‟installation du waterblock
c

omme indiqué précédemment. N‟utilisez pas de graisse thermique à

base d‟argent pour cette application sous peine de rencontrer des
problèmes électriques inattendus.

Advertising