ROTHENBERGER PORTACUT 185 User Manual

Page 45

Advertising
background image

• Prosiga como se indica en el capítulo 5.1.1. Sustitución de la banda de sierra.

Prosiga como se indica en el capítulo 5.1.1. Sustitución de la banda de sierra.

• Controle el corte oblicuo de acuerdo a los pasos mencionados anteriormente.

Controle el corte oblicuo de acuerdo a los pasos mencionados anteriormente.

Tipo BSP:

Tipo BSP:

p

• Afloje el tornillo (1) y la tuerca de seguridad (2) de la placa de sujeción posterior (3) y gire el

Afloje el tornillo (1) y la tuerca de seguridad (2) de la placa de sujeción posterior (3) y gire el

perno de ajuste (4) para ajustar el ángulo de la placa de sujeción posterior

Si el lado de la placa de sujeción delantera es más largo: girar el perno de ajuste en sentido

Si el lado de la placa de sujeción delantera es más largo: girar el perno de ajuste en sentido

horario.

Si el lado de la placa de sujeción posterior es más largo: girar el perno de ajuste en sentido antiho-

Si el lado de la placa de sujeción posterior es más largo: girar el perno de ajuste en sentido antiho

rario.

* Una vuelta del perno de ajuste corresponde a un ajuste de 1 mm.

Una vuelta del perno de ajuste corresponde a un ajuste de 1 mm.

• Mida el corte oblicuo

Mida el corte oblicuo

5.3 Inspección diaria y mantenimiento

• Sustituya las clavijas, cables de red y cables de prolongación dañados

Sustituya las clavijas, cables de red y cables de prolongación dañados

• Compruebe que la banda de sierra no presente fisuras o deterioros. Sustitúyala en caso de

Compruebe que la banda de sierra no presente fisuras o deterioros. Sustitúyala en caso de

desgaste (ver capítulo 5.1.1. Sustitución de la banda de sierra)

• Examine los cojinetes de guía y el rodamiento posterior. En caso de asiento incorrecto o des

Examine los cojinetes de guía y el rodamiento posterior. En caso de asiento incorrecto o des

gaste, pueden producirse cortes oblicuos. Reemplace los rodamientos ante síntomas de des

gaste, pueden producirse cortes oblicuos. Reemplace los rodamientos ante síntomas de des

gaste tan rápido como sea posible. (Sustituya todos los rodamientos de ambos lados)

• Comprobar el ajuste de los tornillos pasantes; apretarlos de ser necesario. ¡Peligro durante la

Comprobar el ajuste de los tornillos pasantes; apretarlos de ser necesario. ¡Peligro durante la

operación!

• Limpiar regularmente la máquina de suciedad y virutas.

Limpiar regularmente la máquina de suciedad y virutas.

• Aplicar grasa antioxidante en caso de sacarla de funcionamiento por períodos prolongados.

Aplicar grasa antioxidante en caso de sacarla de funcionamiento por períodos prolongados.

6.

Eliminación de desechos

6.1 Partes metálicas, eléctricas y electrónicas

I componenti dell’apparecchio sono realizzati in materiali riciclabili.

I componenti dell apparecchio sono realizzati in materiali riciclabili.

A questo proposito sono a disposizione apposite imprese di riciclaggio omologate e certificate. I

A questo proposito sono a disposizione apposite imprese di riciclaggio omologate e certificate. I

vari metalli devono essere recati separatamente ad un centro di smaltimento!
Per uno smaltimento compatibile per l’ambiente dei componenti non riciclabili (ad esempio rotta-

Per uno smaltimento compatibile per l ambiente dei componenti non riciclabili (ad esempio rotta

mi elettronici) si prega di consultare l’autorità competente per lo smaltimento di rifiuti sul luogo.
Solo per Paesi UE:

Solo per Paesi UE:

p

Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Euro

Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Euro

pea 2002/96/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla

sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettriche

non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate secondo

criteri di ecocompatibilità.

6.2 Aceite y lubricantes

¡Para la eliminación de aceites usados, están autorizadas exclusivamente empresas especializadas!

¡Para la eliminación de aceites usados, están autorizadas exclusivamente empresas especializadas!
¡Los aceites usados y sucios deben ser almacenados y eliminados en depósitos herméticos, resis-

¡Los aceites usados y sucios deben ser almacenados y eliminados en depósitos herméticos, resis

tentes al aceite (toneles de metal)!

¡Los aparatos y máquinas eléctricos defectuosos, no reparables, deben ser abiertos y limpiados

¡Los aparatos y máquinas eléctricos defectuosos, no reparables, deben ser abiertos y limpiados

totalmente de aceite!

¡Las cubas de aceite deben ser limpiadas totalmente de toda traza de aceite! Los aceites (aún las

¡Las cubas de aceite deben ser limpiadas totalmente de toda traza de aceite! Los aceites (aún las

cantidades más pequeñas) no deben llegar bajo ningún concepto a la tierra

6.3 Desechos provenientes de los trabajos de mantenimiento

¡Para la eliminación de los desechos provenientes de los trabajos de mantenimiento deben respe-

¡Para la eliminación de los desechos provenientes de los trabajos de mantenimiento deben respe

tarse las normas dictadas por las autoridades correspondientes a nivel regional y nacional! ¡Éstas

¡

p

j

p

deben consultarse con la autoridad local de medio ambiente!

¡En caso de dudas, los residuos resultantes de los trabajos de mantenimiento, tales como produc-

¡En caso de dudas, los residuos resultantes de los trabajos de mantenimiento, tales como produc

tos de limpieza y detergentes, trapos de limpieza etc. deben eliminarse como residuos especiales

por medio de los puestos de recepción comunales!

¡Los residuos reciclables deben deben ser separados por grupos de sustancias y enviados a un

¡Los residuos reciclables deben deben ser separados por grupos de sustancias y enviados a un

recuperador apropia.

ESPAÑOL

41

Advertising